Translation of "In case it is" in German

That is not so for every subject area, but in this case it is.
Das ist nicht in allen Themenfeldern der Fall.
Europarl v8

That is something we need to do in any case and it is on the agenda.
Das brauchen wir auf jeden Fall, das steht auf der Tagesordnung.
Europarl v8

But in any case it is intolerable to proceed in this way.
Es ist aber auf jeden Fall untragbar, so wie heute zu verfahren.
Europarl v8

In this case, it is re-earned.
In diesem Fall muß man es zurückgewinnen.
Europarl v8

Well, in that case, it is certainly not possible to talk of excessive quantities of money.
Ja, da kann man weiß Gott nicht von überbordender Geldfülle reden!
Europarl v8

In any case, it is not permitted under the Rules of Procedure.
Dies ist nach unserer Geschäftsordnung auf jeden Fall nicht zulässig.
Europarl v8

In any case, it is included in the written report.
Auf jeden Fall steht es im schriftlichen Bericht.
Europarl v8

It is important in this case that it is done at a global level.
In diesem Fall ist die globale Ebene von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

However in this case, it is particularly reprehensible.
In diesem speziellen Fall ist ein solcher Akt jedoch besonders zu verurteilen.
Europarl v8

In this case it is the certificates issued to seafarers.
Im vorliegenden Fall handelt es sich um für Seeleute ausgestellte Befähigungszeugnisse.
Europarl v8

In any case, it is that sentiment that communicated itself to us.
Dieser Geist ist jedenfalls bei uns rüber gekommen.
Europarl v8

In this case, it is the form that is dangerous, and not the content.
In diesem Fall ist die Form und nicht der Inhalt gefährlich.
Europarl v8

In any case, it is true that this progress has been achieved.
In jedem Fall ist es so, dass dieser Fortschritt erreicht worden ist.
Europarl v8

In this case, it is everyone who is being discriminated against.
In dieser Hinsicht werden alle Bürger diskriminiert.
Europarl v8

In that case, it is not legislation we need, but solutions to real problems.
In diesem Fall benötigen wir keine Rechtsvorschriften, sondern Lösungen für reale Probleme.
Europarl v8

In this case it is essential that the nation states finally fulfil their obligations.
Hier ist es notwendig, dass die Nationalstaaten endlich ihrer Aufgabe nachkommen.
Europarl v8

In this case, it is the Council which is departing from the Commission proposal.
In diesem Fall weicht der Rat vom Kommissionsvorschlag ab.
Europarl v8

In this case, it is not human rights that are being talked about.
In diesem Fall spricht man nicht von Menschenrechten.
Europarl v8

But in this case it is not the medication that is dependent on the patient.
In diesem Fall ist aber das Medikament abhängig vom Patienten.
TED2020 v1