Translation of "In case it is" in German
That
is
not
so
for
every
subject
area,
but
in
this
case
it
is.
Das
ist
nicht
in
allen
Themenfeldern
der
Fall.
Europarl v8
That
is
something
we
need
to
do
in
any
case
and
it
is
on
the
agenda.
Das
brauchen
wir
auf
jeden
Fall,
das
steht
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
But
in
any
case
it
is
intolerable
to
proceed
in
this
way.
Es
ist
aber
auf
jeden
Fall
untragbar,
so
wie
heute
zu
verfahren.
Europarl v8
In
this
case,
it
is
re-earned.
In
diesem
Fall
muß
man
es
zurückgewinnen.
Europarl v8
Well,
in
that
case,
it
is
certainly
not
possible
to
talk
of
excessive
quantities
of
money.
Ja,
da
kann
man
weiß
Gott
nicht
von
überbordender
Geldfülle
reden!
Europarl v8
In
any
case,
it
is
not
permitted
under
the
Rules
of
Procedure.
Dies
ist
nach
unserer
Geschäftsordnung
auf
jeden
Fall
nicht
zulässig.
Europarl v8
In
any
case,
it
is
included
in
the
written
report.
Auf
jeden
Fall
steht
es
im
schriftlichen
Bericht.
Europarl v8
It
is
important
in
this
case
that
it
is
done
at
a
global
level.
In
diesem
Fall
ist
die
globale
Ebene
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
However
in
this
case,
it
is
particularly
reprehensible.
In
diesem
speziellen
Fall
ist
ein
solcher
Akt
jedoch
besonders
zu
verurteilen.
Europarl v8
In
this
case
it
is
the
certificates
issued
to
seafarers.
Im
vorliegenden
Fall
handelt
es
sich
um
für
Seeleute
ausgestellte
Befähigungszeugnisse.
Europarl v8
In
any
case,
it
is
that
sentiment
that
communicated
itself
to
us.
Dieser
Geist
ist
jedenfalls
bei
uns
rüber
gekommen.
Europarl v8
In
this
case,
it
is
the
form
that
is
dangerous,
and
not
the
content.
In
diesem
Fall
ist
die
Form
und
nicht
der
Inhalt
gefährlich.
Europarl v8
In
any
case,
it
is
true
that
this
progress
has
been
achieved.
In
jedem
Fall
ist
es
so,
dass
dieser
Fortschritt
erreicht
worden
ist.
Europarl v8
In
this
case,
it
is
everyone
who
is
being
discriminated
against.
In
dieser
Hinsicht
werden
alle
Bürger
diskriminiert.
Europarl v8
In
that
case,
it
is
not
legislation
we
need,
but
solutions
to
real
problems.
In
diesem
Fall
benötigen
wir
keine
Rechtsvorschriften,
sondern
Lösungen
für
reale
Probleme.
Europarl v8
In
this
case
it
is
essential
that
the
nation
states
finally
fulfil
their
obligations.
Hier
ist
es
notwendig,
dass
die
Nationalstaaten
endlich
ihrer
Aufgabe
nachkommen.
Europarl v8
In
this
case,
it
is
the
Council
which
is
departing
from
the
Commission
proposal.
In
diesem
Fall
weicht
der
Rat
vom
Kommissionsvorschlag
ab.
Europarl v8
In
this
case,
it
is
not
human
rights
that
are
being
talked
about.
In
diesem
Fall
spricht
man
nicht
von
Menschenrechten.
Europarl v8
But
in
this
case
it
is
not
the
medication
that
is
dependent
on
the
patient.
In
diesem
Fall
ist
aber
das
Medikament
abhängig
vom
Patienten.
TED2020 v1