Translation of "In 2000" in German
The
following
Article
is
inserted
in
Directive
2000/29/EC:
In
Richtlinie
2000/29/EG
wird
folgender
Artikel
eingefügt:
DGT v2019
This
capital
was
provided
in
September
2000.
Dieser
Betrag
wurde
im
September
2000
ausbezahlt.
DGT v2019
This
party
argued
that,
as
the
profit
margins
were
already
much
lower
in
2000,
which
is
the
first
year
of
the
period
considered,
when
the
effects
of
the
dumped
imports
were
not
so
clearly
felt,
these
profit
margins
should
be
taken
as
target
profit.
Deshalb
sollten
die
Gewinnspannen
von
2000
als
angestrebte
Gewinnspanne
angelegt
werden.
DGT v2019
In
February
2000
a
draft
sales
contract
was
drawn
up.
Im
Februar
2000
wurde
der
Entwurf
eines
Verkaufsvertrages
erstellt.
DGT v2019
Indeed,
the
industry
recovered
partially
in
2000
to
2001.
Tatsächlich
erholte
sich
der
Wirtschaftszweig
in
den
Jahren
2000
und
2001
nur
teilweise.
DGT v2019
In
the
year
2000,
198
Members
of
the
United
Nations
adopted
specific
Millennium
Development
Goals.
Im
Jahr
2000
haben
198
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
spezifische
Millenniums-Entwicklungsziele
angenommen.
Europarl v8
The
report
drafted
during
the
Millennium
Summit
in
2000
is
more
relevant
than
ever.
Der
während
des
Milleniumsgipfels
in
2000
entworfene
Bericht
ist
aktueller
denn
je.
Europarl v8
The
cows
will
probably
be
labelled,
but
in
the
year
2000!
Die
Rinder
werden
zwar
irgendwann
etikettiert,
aber
erst
im
Jahr
2000!
Europarl v8
This
fact
has
to
feature
far
more
prominently
in
Agenda
2000.
Es
sollte
versucht
werden,
das
in
der
Agenda
2000
besser
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
The
question
was
also
taken
up
in
the
Agenda
2000
papers.
Das
Problem
wurde
auch
in
den
Dokumenten
von
AGENDA
2000
behandelt.
Europarl v8
Nothing
new,
and
we
will
get
back
to
that
in
the
year
2000.
Nichts
Neues,
und
wir
werden
im
Jahr
2000
wieder
darüber
debattieren!
Europarl v8
Preparations
for
the
Intergovernmental
Conference
in
2000
are
one
of
the
main
issues
connected
with
this
tour.
Die
Vorbereitungen
der
Regierungskonferenz
2000
sind
eines
der
zentralen
Themen
dieser
Reise.
Europarl v8
Many
computers
have
not
stored
the
date
of
29
February
in
the
year
2000.
Viele
Computer
haben
den
29.
Februar
im
Jahr
2000
nicht
eingespeichert.
Europarl v8
In
2000
the
property
market
collapsed.
Im
Jahr
2000
brach
der
Grundstücksmarkt
zusammen.
DGT v2019
This
dialogue,
established
in
2000,
proved
to
be
inefficient.
Dieser
im
Jahr
2000
begonnene
Dialog
hat
sich
als
ineffizient
erwiesen.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
in
Granada
over
2000
families
live
off
this
crop.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
daß
in
Granada
über
2.000
Familien
davon
leben.
Europarl v8
However,
it
is
an
idea
which
has
already
been
taken
up
by
the
horizontal
measures
in
Agenda
2000.
Diese
Idee
wird
aber
bereits
mit
den
horizontalen
Maßnahmen
der
Agenda
2000
aufgegriffen.
Europarl v8
The
convention
is
scheduled
for
completion
in
the
year
2000.
Die
Konvention
soll
im
Jahr
2000
fertiggestellt
sein.
Europarl v8
That
is
more
appropriately
done
in
the
review
in
the
year
2000.
Das
läßt
sich
besser
bei
einer
Revision
im
Jahr
2000
vornehmen.
Europarl v8
The
first
priority
is
the
reforms
in
Agenda
2000
and
the
future
financing
of
the
Union.
Der
erste
Schwerpunkt
ist
die
Agenda
2000
und
die
künftige
Finanzierung
der
Union.
Europarl v8
The
situation
was
difficult
in
2000
mainly
because
of
the
high
level
of
investments.
Im
Jahr
2000
war
die
Lage
hauptsächlich
wegen
des
hohen
Investitionsniveaus
schwierig.
DGT v2019
Express
mail
data
in
points
(base
100
in
2000)
(data
corrected
for
market
effects)
Prozentangaben
Expressdienste-Paketdienste
(Basis
100
in
2000)
(Daten
entprechend
Marktauswirkungen
korrigiert)
DGT v2019