Translation of "In 2000" in German

The following Article is inserted in Directive 2000/29/EC:
In Richtlinie 2000/29/EG wird folgender Artikel eingefügt:
DGT v2019

This capital was provided in September 2000.
Dieser Betrag wurde im September 2000 ausbezahlt.
DGT v2019

This party argued that, as the profit margins were already much lower in 2000, which is the first year of the period considered, when the effects of the dumped imports were not so clearly felt, these profit margins should be taken as target profit.
Deshalb sollten die Gewinnspannen von 2000 als angestrebte Gewinnspanne angelegt werden.
DGT v2019

In February 2000 a draft sales contract was drawn up.
Im Februar 2000 wurde der Entwurf eines Verkaufsvertrages erstellt.
DGT v2019

Indeed, the industry recovered partially in 2000 to 2001.
Tatsächlich erholte sich der Wirtschaftszweig in den Jahren 2000 und 2001 nur teilweise.
DGT v2019

In the year 2000, 198 Members of the United Nations adopted specific Millennium Development Goals.
Im Jahr 2000 haben 198 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen spezifische Millenniums-Entwicklungsziele angenommen.
Europarl v8

The report drafted during the Millennium Summit in 2000 is more relevant than ever.
Der während des Milleniumsgipfels in 2000 entworfene Bericht ist aktueller denn je.
Europarl v8

The cows will probably be labelled, but in the year 2000!
Die Rinder werden zwar irgendwann etikettiert, aber erst im Jahr 2000!
Europarl v8

This fact has to feature far more prominently in Agenda 2000.
Es sollte versucht werden, das in der Agenda 2000 besser zu berücksichtigen.
Europarl v8

The question was also taken up in the Agenda 2000 papers.
Das Problem wurde auch in den Dokumenten von AGENDA 2000 behandelt.
Europarl v8

Nothing new, and we will get back to that in the year 2000.
Nichts Neues, und wir werden im Jahr 2000 wieder darüber debattieren!
Europarl v8

Preparations for the Intergovernmental Conference in 2000 are one of the main issues connected with this tour.
Die Vorbereitungen der Regierungskonferenz 2000 sind eines der zentralen Themen dieser Reise.
Europarl v8

Many computers have not stored the date of 29 February in the year 2000.
Viele Computer haben den 29. Februar im Jahr 2000 nicht eingespeichert.
Europarl v8

In 2000 the property market collapsed.
Im Jahr 2000 brach der Grundstücksmarkt zusammen.
DGT v2019

This dialogue, established in 2000, proved to be inefficient.
Dieser im Jahr 2000 begonnene Dialog hat sich als ineffizient erwiesen.
Europarl v8

I can tell you that in Granada over 2000 families live off this crop.
Ich kann Ihnen sagen, daß in Granada über 2.000 Familien davon leben.
Europarl v8

However, it is an idea which has already been taken up by the horizontal measures in Agenda 2000.
Diese Idee wird aber bereits mit den horizontalen Maßnahmen der Agenda 2000 aufgegriffen.
Europarl v8

The convention is scheduled for completion in the year 2000.
Die Konvention soll im Jahr 2000 fertiggestellt sein.
Europarl v8

That is more appropriately done in the review in the year 2000.
Das läßt sich besser bei einer Revision im Jahr 2000 vornehmen.
Europarl v8

The first priority is the reforms in Agenda 2000 and the future financing of the Union.
Der erste Schwerpunkt ist die Agenda 2000 und die künftige Finanzierung der Union.
Europarl v8

The situation was difficult in 2000 mainly because of the high level of investments.
Im Jahr 2000 war die Lage hauptsächlich wegen des hohen Investitionsniveaus schwierig.
DGT v2019

Express mail data in points (base 100 in 2000) (data corrected for market effects)
Prozentangaben Expressdienste-Paketdienste (Basis 100 in 2000) (Daten entprechend Marktauswirkungen korrigiert)
DGT v2019