Translation of "Impotence" in German
The
Union
had
fallen
into
complete
impotence
through
lack
of
unity.
Die
Union
war
wegen
mangelnder
Eintracht
in
einen
Zustand
völliger
Ohnmacht
geraten.
Europarl v8
The
rest
of
the
text
is
merely
an
admission
of
impotence.
Der
übrige
Text
ist
allenthalben
ein
Eingeständnis
der
Unfähigkeit.
Europarl v8
Our
European
politicians
will
have
to
answer
to
their
people
for
their
impotence.
Unsere
europäischen
Politiker
müssen
sich
für
ihre
Ohnmacht
vor
der
Bevölkerung
verantworten.
Europarl v8
Rather,
cooperation
is
required.
As
a
passionate
Europhile,
I
am
ashamed
of
the
EU's
impotence.
Als
leidenschaftlicher
Befürworter
Europas
schäme
ich
mich
der
Unfähigkeit
der
EU.
Europarl v8
We
will
not
therefore
approve
this
web
of
hypocrisy
and
impotence.
Daher
werden
wir
dieses
Machwerk
der
Heuchelei
und
Ohnmacht
nicht
unterstützen.
Europarl v8
The
Palestinian
Prime
Minister’s,
Ahmad
Quray’s,
impotence
in
the
face
of
terrorism
is
perhaps
in
itself
entirely
understandable.
Die
Ohnmacht
des
palästinensischen
Premierministers
Ahmed
Quray
gegenüber
dem
Terrorismus
mag
verständlich
sein.
Europarl v8
Such
acts
only
point
to
the
coldness
and
impotence
of
local
authorities.
Derartige
Machenschaften
beweisen
die
Gefühlskälte
und
Ohnmacht
der
Provinzregierung.
GlobalVoices v2018q4
In
small
surgical
series,
there
have
been
reports
of
T3
tumours,
positive
margins
and
impotence.
In
kleinen
chirurgischen
Serien
wurde
über
T3-Tumore,
positive
Ränder
und
Impotenz
berichtet.
ELRC_2682 v1
Impotence,
sterility,
azoospermia,
and
testicular
atrophy
have
been
reported
in
male
patients.
Bei
männlichen
Patienten
wurde
über
Impotenz,
Sterilität,
Azoospermie
und
Hodenatrophie
berichtet.
EMEA v3
This
would
end
its
awkward
impotence
on
–
and
apparent
indifference
to
–
inequality.
Dies
würde
ihre
peinliche
Machtlosigkeit
–
und
offensichtliche
Gleichgültigkeit
–
gegenüber
Ungleichheit
beenden.
News-Commentary v14
The
EU’s
institutional
impotence
is
apparent,
especially
to
its
enemies.
Die
institutionelle
Impotenz
der
EU
ist
offensichtlich,
insbesondere
für
ihre
Feinde.
News-Commentary v14
They
include
impotence,
erectile
dysfunction,
urinary
incontinence,
rectal
tearing,
fecal
incontinence.
Dazu
gehören
Impotenz,
Erektionsstörungen,
Harninkontinenz,
Mastdarmriss,
Stuhlinkontinenz.
TED2020 v1
Smoking
may
reduce
the
blood
flow
and
causes
impotence.
Rauchen
kann
zu
Durchblutungsstörungen
führen
und
verursacht
Impotenz.
TildeMODEL v2018
He
doesn't
humiliate
them
for
their
impotence.
Er
erniedrigt
sie
nicht
wegen
ihrer
Unfähigkeit.
OpenSubtitles v2018
Is
this
not
an
admission
of
impotence
on
the
part
of
elected
representatives
of
the
Member
States?
Sollte
dies
bedeuten,
daß
die
gewählten
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
ihre
Ohnmacht
eingestehen?
EUbookshop v2
On
the
Community's
impotence
you
have
come
for
ward
with
the
euphemism
'European
realism'.
Sie
nennen
die
Unfähigkeit
zu
handeln
„europäischen
Realismus".
EUbookshop v2
I
ask
you
for
an
enquiry,
if
that
is
possible,
and
if
it
is
not,
let
us
acknowledge
our
impotence.
Wenn
diçs
nicht
möglich
ist,
sollten
wir
unsere
Machtlosigkeit
zugeben.
EUbookshop v2