Translation of "Impossible" in German
It
is
impossible
to
be
a
little
in
favour
of
the
free
expression
of
opinion.
Man
kann
nicht
ein
bisschen
für
die
freie
Meinungsäußerung
sein.
Europarl v8
However,
it
is
impossible,
under
capitalist
conditions,
for
global
trade
to
be
equal
and
based
on
mutual
benefit.
Unter
kapitalistischen
Bedingungen
ist
jedoch
ein
gleichberechtigter
Handel
zum
gegenseitigen
Nutzen
unmöglich.
Europarl v8
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Diese
Elemente
machen
es
für
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
Let
us
endeavour
to
make
the
impossible
become
possible.
Lassen
Sie
uns
daran
arbeiten,
das
Unmögliche
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Some
of
them
were
next
to
impossible
only
a
few
years
ago.
Einige
davon
wären
noch
vor
ein
paar
Jahren
schlichtweg
unmöglich
gewesen.
Europarl v8
In
all
honesty,
we
realise
that
it
is
impossible
for
a
report
to
please
everyone.
Ganz
ehrlich,
wir
verstehen,
dass
ein
Bericht
nicht
alle
zufriedenstellen
kann.
Europarl v8
Without
education,
it
is
impossible
to
take
an
active
role
in
society.
Ohne
Bildung
ist
es
eine
aktive
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
nicht
möglich.
Europarl v8
All
these
factors
have
made
it
almost
impossible
to
pursue
this
form
of
employment.
All
diese
Faktoren
haben
es
fast
unmöglich
gemacht,
dieser
Beschäftigung
nachzugehen.
Europarl v8
Proper
inspection
and
enforcement
of
greening
measures
will
also
be
impossible.
Auch
sind
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Durchsetzung
von
Ökologisierungsmaßnahmen
unmöglich.
Europarl v8
It
is
clear
to
me
that
such
a
radical
change
is
impossible.
Es
ist
mir
klar,
dass
eine
solche
radikale
Änderung
unmöglich
ist.
Europarl v8
Otherwise,
the
creation
of
added
value,
and
with
it
long-term
economic
recovery,
will
be
almost
impossible.
Ansonsten
werden
Wertschöpfung
und
damit
eine
langfristige
wirtschaftliche
Erholung
kaum
möglich
sein.
Europarl v8
This
is
an
impossible
position
for
the
Commission
and
the
fishermen.
Dies
ist
für
die
Kommission
und
für
die
Fischer
eine
unmögliche
Situation.
Europarl v8
The
conditions
make
it
virtually
impossible
for
the
opposition
parties
to
register.
Aufgrund
der
gestellten
Bedingungen
ist
es
für
Oppositionsparteien
nahezu
unmöglich,
sich
einzutragen.
Europarl v8
Without
specific
financial
estimates,
it
will
be
virtually
impossible
to
attract
private
investors.
Ohne
konkrete
Finanzierungssummen
wird
es
kaum
möglich
sein,
private
Investoren
zu
gewinnen.
Europarl v8
We
should
like
it
removed,
because
it
is
simply
impossible.
Das
möchten
wir
heraushaben,
weil
es
einfach
gar
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
To
support
such
an
abstract
demand
willy-nilly
is
impossible.
Es
ist
nicht
sinnvoll,
eine
solch
abstrakte
Forderung
aufzustellen.
Europarl v8
In
the
long-term
it
also
makes
all
projects
for
a
common
currency
impossible.
Das
macht
längerfristig
alle
Projekte
mit
einer
gemeinsamen
Währung
unmöglich.
Europarl v8
For
ten
years
now
life
has
been
made
impossible
for
her
party
and
for
her
herself.
Seit
zehn
Jahren
wird
ihrer
Partei
und
ihr
selbst
das
Leben
unmöglich
gemacht.
Europarl v8