Translation of "Illogical" in German
Let
us
drop
this
inaccurate,
illogical
and
misguided
resolution.
Wir
sollten
diesen
ungenauen,
unlogischen
und
unsinnigen
Entschließungsantrag
fallen
lassen.
Europarl v8
It
is
unacceptable,
because
it
is
illogical,
to
separate
trade
negotiations
from
monetary
negotiations.
Es
ist
unannehmbar,
weil
unlogisch,
die
Handels-
von
Währungsverhandlungen
zu
trennen.
Europarl v8
I
think
that
would
really
be
rather
illogical.
Ich
meine,
das
wäre
doch
ziemlich
unlogisch.
Europarl v8
This
practice
is
illogical,
and
makes
diplomatic
success
practically
impossible.
Diese
Praxis
ist
unlogisch
und
macht
diplomatischen
Erfolg
praktisch
unmöglich.
Europarl v8
It
would
be
illogical
if
assent
procedure
were
not
applied
in
this
case.
Es
wäre
unlogisch,
wenn
das
Zustimmungsverfahren
nun
nicht
angewendet
würde.
Europarl v8
The
report,
as
a
result
of
the
numerous
votes
in
committee,
is
partly
contradictory
and
illogical.
Der
Bericht
ist
infolge
der
zahlreichen
Abstimmungen
im
Ausschuß
teilweise
widersprüchlich
und
unlogisch.
Europarl v8
The
conclusions
in
the
joint
declaration
are,
however,
curiously
illogical.
Doch
die
Schlußfolgerungen
in
diesem
gemeinsamen
Standpunkt
sind
seltsam
unlogisch.
Europarl v8
It
is
illogical
given
the
huge
variation
in
size
of
nuclear
programmes.
Angesichts
der
enorm
unterschiedlichen
Größe
der
Nuklearprogramme
ist
sie
unlogisch.
Europarl v8
The
Common
Fisheries
Policy
is
untenable,
illogical
and
has
been
an
unmitigated
disaster.
Die
Gemeinsame
Fischereipolitik
ist
untragbar,
unlogisch
und
ein
einziges
Desaster.
Europarl v8
Do
you
not
find
it
illogical
that
a
private
project
manager
is
carrying
out
the
environmental
impact
assessment?
Erscheint
es
Ihnen
nicht
unlogisch,
dass
ein
privater
Projektleiter
die
Umweltverträglichkeitsprüfung
durchführt?
Europarl v8
Or
is
it
just
a
survival
instinct,
spontaneous
and
illogical?
Oder
ist
das
nur
ein
Überlebensinstinkt,
spontan
und
unlogisch?
GlobalVoices v2018q4
What
he
says
is
not
entirely
illogical.
Was
er
sagt,
ist
schließlich
nicht
unlogisch.
OpenSubtitles v2018
Your
Empire
is
illogical
because
it
cannot
endure.
Ihr
Imperium
ist
unlogisch,
weil
es
nicht
bestehen
kann.
OpenSubtitles v2018
Intuition,
however
illogical,
is
recognised
as
a
command
prerogative.
Intuition,
ganz
gleich
wie
unlogisch,
hat
bei
Entscheidungen
Vorrang.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Scott,
since
we
are
here,
your
statement
is
not
only
illogical
but
also
unworthy
of
refutation.
Da
wir
hier
sind,
ist
Ihr
Kommentar
unlogisch
und
bedarf
keiner
Antwort.
OpenSubtitles v2018
Now
you'll
find
yourself
back
among
us
illogical
humans
again.
Jetzt
sind
Sie
wieder
unter
uns
unlogischen
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Your
decision
is
most
illogical,
doctor.
Ihre
Entscheidung
ist
höchst
unlogisch,
Doktor.
OpenSubtitles v2018