Translation of "If i only could" in German
If
only
I
could
be
like
her.
Wenn
ich
doch
nur
so
wie
sie
sein
könnte!
Tatoeba v2021-03-10
If
only
I
could
be
like
him.
Könnte
ich
doch
nur
so
sein
wie
er!
Tatoeba v2021-03-10
If
only
I
could
buy
a
motorcycle!
Wenn
ich
mir
doch
nur
ein
Motorrad
kaufen
könnte!
Tatoeba v2021-03-10
If
I
could
only
be
sure
of
one
honest
voice.
Könnte
ich
doch
nur
einer
ehrlichen
Stimme
sicher
sein.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
if
I
could
only
disillusion
him,
make
him
hate
me,
do
something.
Wenn
ich
ihn
nur
enttäuschen
könnte,
damit
er
mich
hasst.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
I
could
only
learn
how
to
shoot
straight...
maybe
I
could
save
you
taxpayers
some
dough.
Könnte
ich
besser
schießen,
würde
ich
den
Steuerzahlern
Geld
sparen.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
stop
these
sacks...
Wenn
ich
an
die
Säcke
rankommen
würde...
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
be
sure
of
that.
Wenn
ich
mir
dessen
doch
nur
sicher
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
Oh,
if
only
I
could
find
some
way
of
detaining
him
in
London.
Ach,
wenn
ich
ihn
nur
irgendwie
in
London
festhalten
könnte.
OpenSubtitles v2018
Oh,
if
I
could
only
capture
Diavolo.
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Diavolo
schnappen.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
only
get
into
the
castle
without
being
recognized,
I
could....
Wenn
ich
nur
unerkannt
in
das
Schloss
gelänge,
könnte
ich...
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
see
Don
Jarvis
now.
Wenn
ich
Don
Jarvis
nur
sehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
only
make
the
elephant
charge.
Wenn
ich
den
Elefant
nur
aufscheuchen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
remember.
Wenn
ich
mich
nur
erinnern
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
have
followed
him
at
all
times!
Wenn
ich
doch
nur
immer
bei
ihm
hätte
sein
können.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
read
books...
Wenn
ich
nur
Bücher
lesen
könnte...
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
have
found
the
courage
to
tell
him
how
I
felt.
Wenn
ich
nur
den
Mut
gefunden
hätte,
meine
Gefühle
zu
offenbaren.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
only
close
my
eyes
for
a
few
hours.
Wenn
ich
meine
Augen
nur
kurz
schließen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
believe
that.
Wenn
ich
das
nur
glauben
könnte...
OpenSubtitles v2018
If
I
could
only
make
Julia
and
Father
listen
to
me.
Wenn
nur
Julia
und
Vater
auf
mich
hören
würden.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
see
her
again.
Wenn
ich
sie
doch
nur
sehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
help.
Wenn
ich
dir
nur
helfen
könnte.
OpenSubtitles v2018