Translation of "If for" in German
What
kind
of
solutions
are
we
looking
for
if
it
comes
to
the
marginalised
communities?
Welche
Lösungen
streben
wir
an,
wenn
es
um
gesellschaftliche
Randgruppen
geht?
Europarl v8
Moreover,
a
lower
fee
should
be
provided
for
if
the
application
is
made
electronically.
Darüber
hinaus
sollte
eine
ermäßigte
Gebühr
für
die
elektronische
Anmeldung
eingeführt
werden.
DGT v2019
If
you
vote
for
this,
you
are
not.
Wenn
Sie
dafür
stimmen,
dann
tun
Sie
das
nicht.
Europarl v8
We
will
only
keep
hold
of
it
if
we
fight
for
it
every
day.
Wir
werden
sie
nur
erhalten,
wenn
wir
tagtäglich
für
Demokratie
kämpfen.
Europarl v8
It
would
be
devastating
if
support
for
the
work
on
combating
child
sex
tourism
were
to
be
withdrawn.
Eine
Streichung
der
Beihilfen
für
die
Arbeit
gegen
den
Kindersex-Tourismus
wäre
verheerend.
Europarl v8
What
if
we
wait
for
six
months
until
we
get
an
opinion?
Was
wäre,
wenn
wir
sechs
Monate
auf
eine
Stellungnahme
warten?
Europarl v8
If
we
vote
for
them,
we
will
destroy
the
essence
of
this
proposal.
Wenn
wir
für
diese
stimmen,
zerstören
wir
das
eigentliche
Wesen
dieses
Vorschlags.
Europarl v8
If
you
opt
for
a
European
eco-label,
you
have
to
do
it
properly.
Entscheidet
man
sich
für
ein
europäisches
Umweltsiegel,
muss
dabei
entsprechend
vorgegangen
werden.
Europarl v8
Even
if
it's
just
for
decoration.
Und
wenn
es
nur
zur
Zierde
ist.
WMT-News v2019
But
what
is
the
past
for
if
not
to
learn
from
it
-
Aber
zu
was
dient
die
Vergangenheit,
wenn
wir
nicht
daraus
lernen
-
WMT-News v2019