Translation of "Iacs" in German
In
Greece,
however,
problems
with
IACS
still
remain
unresolved.
In
Griechenland
sind
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
InVeKoS
jedoch
weiterhin
ungelöst.
TildeMODEL v2018
Expenditure
not
covered
by
IACS
is
subject
to
other
systems.
Die
nicht
durch
das
InVeKoS
abgedeckten
Ausgaben
fallen
unter
andere
Systeme.
TildeMODEL v2018
Following
detailed
discussions,
IACS
proposed
commitments
to
address
the
Commission's
concerns.
Nach
eingehenden
Gesprächen
unterbreitete
IACS
Verpflichtungsangebote,
um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
To
address
the
Commission's
competition
concerns,
IACS
offered
the
following
commitments:
Um
diese
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
bot
die
IACS
folgende
Verpflichtungen
an:
TildeMODEL v2018
For
details
see
Annex
1
(IACS)
Einzelheiten
siehe
Anhang
1
(InVeKoS)
TildeMODEL v2018
However,
improvements
in
systems
have
been
noted,
particularly
with
IACS,
Allerdings
konnten
Verbesserungen
bei
den
Systemen
festgestellt
werden,
TildeMODEL v2018
Furthermore,
areas
of
some
crops
are
not
currently
required
to
be
reported
under
IACS.
Außerdem
müssen
Anbauflächen
bestimmter
Pflanzenkulturen
im
Rahmen
des
IVKS
derzeit
nicht
gemeldet
werden.
EUbookshop v2
The
information
declared
is
recorded
in
an
IACS.
Die
zu
meldenden
Angaben
werden
in
einem
integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
erfasst.
EUbookshop v2
Settingup
the
IACS
called
for
considerable
work
and
significant
investment.
Die
Einführung
des
Integrierten
Systems
war
sowohl
arbeitsaufwendig
als
auch
kostenintensiv.
EUbookshop v2
The
worldwide
common
measurement
unit
is
IACS
(International
Annealed
Copper
Standard).
Die
weltweit
gebräuchliche
Einheit
ist
IACS
(International
Annealed
Copper
Standard).
ParaCrawl v7.1
The
electric
conductivity
of
today’s
coin
systems
usually
lies
between
2%
and
20%
IACS.
Die
elektrische
Leitfähigkeit
heutiger
Münzsysteme
liegt
üblicherweise
zwischen
2
und
20%
IACS.
ParaCrawl v7.1
The
IACS
is
now
intended
to
be
able
to
administer
the
national
direct
payments.
Das
IACS
dürfte
nun
in
der
Lage
sein,
die
nationalen
Direktzahlungen
eigenständig
zu
verwalten.
TildeMODEL v2018
This
allows
the
Commission
to
provisionally
reduce
by
25%
the
agriculture
payments
covered
by
IACS.
So
hat
die
Kommission
die
Möglichkeit,
vom
InVeKoS
abgedeckten
Agrarzahlungen
vorläufig
um
25%
verringern.
TildeMODEL v2018
These
Societies
have
also
implemented
sophisticated
quality
management
systems
which
are
subject
to
a
central
IACS
audit.
Diese
Gesellschaften
haben
auch
hochleistungsfähige
Qualitätskontrollsysteme
eingeführt,
die
einer
zentralen
Überprüfung
durch
den
IACS
unterliegen.
TildeMODEL v2018