Translation of "I will receive" in German

I hope it will receive your support tomorrow in the vote.
Ich hoffe auf Ihre Unterstützung morgen bei der Abstimmung.
Europarl v8

I hope I will receive a more detailed answer later on.
Ich hoffe, später eine ausführlichere Antwort zu erhalten.
Europarl v8

I hope they will receive your support.
Ich hoffe, daß sie Ihre Unterstützung erhalten werden.
Europarl v8

I assume I will receive an answer in writing soon.
Ich hoffe, ich werde in Kürze eine schriftliche Antwort erhalten.
Europarl v8

Perhaps I will receive an explanation later in this debate.
Vielleicht kann ich später in der Diskussion eine Erklärung dafür erhalten.
Europarl v8

Amendments to that effect have been tabled, which I hope will receive your support.
Es wurden diesbezügliche Änderungsanträge eingereicht, die hoffentlich Ihre Unterstützung erhalten werden.
Europarl v8

I hope I will receive the greatest possible support for this report.
Ich hoffe, ich erhalte die größtmögliche Unterstützung für diesen Bericht.
Europarl v8

I will not receive the successor to the throne, gentlemen.
Ich werde Ihren Thronfolger nicht empfangen.
OpenSubtitles v2018

My love, I hope you will receive this letter.
Meine Liebe, ich hoffe, dieser Brief erreicht dich.
OpenSubtitles v2018

I will receive it with all diligence of spirit.
Ich will es mit aller Aufmerksamkeit empfangen, Herr.
OpenSubtitles v2018

I will see you receive all possible consideration.
Ich will sehen, erhalten Sie alle möglichen Hochachtung.
OpenSubtitles v2018

I will never again receive an immoral proposition from a man.
Ich werde nie wieder ein unmoralisches Angebot von einem Mann bekommen.
OpenSubtitles v2018

But I will not receive a penny.
Aber ich werde nicht einen Pfennig erhalten.
OpenSubtitles v2018

Tell the slavers I will receive them here, and accept their surrender.
Sagt den Sklavenhändlern, ich erwarte hier ihre Kapitulation.
OpenSubtitles v2018

Thursday is my day, and this Thursday, precisely, I will receive the Dulatres!
Donnerstags ist mein Tag und diesen Donnerstag empfange ich die Dulatres!
OpenSubtitles v2018

If I am chosen, I will receive a call.
Wenn ich ausgewählt werde, erhalte ich einen Anruf.
OpenSubtitles v2018

I will receive it, sir, with all diligence of spirit.
Ich will es mit aller Aufmerksamkeit empfangen, Herr.
OpenSubtitles v2018

I will receive it, sir, will all diligence of spirit.
Ich will es mit aller Aufmerksamkeit empfangen.
OpenSubtitles v2018

I hope that I will receive unambiguous answers to these questions.
Ich hoffe, daß ich auf diese Fragen sehr eindeutige Antworten erhalte.
Europarl v8

Which TV channels will I receive on board?
Welche Fernsehsender empfange ich an Bord?
CCAligned v1

When and how will I receive my referral commission?
Wann und wie erhalte ich meine Empfehlungsprämie?
CCAligned v1

When will I receive my first payment from the transacted deposit?
Wann erhalte ich meine erste Auszahlung aus der getätigten Einzahlung?
CCAligned v1