Translation of "I represent that" in German
In
my
home
country,
I
represent
a
region
that
is
perhaps
the
poorest.
In
meinem
Heimatland
vertrete
ich
die
vielleicht
ärmste
Region.
Europarl v8
I
represent
a
party
that
is
in
opposition
to
the
present
government
and
was
also
in
opposition
to
the
previous
one.
Ich
vertrete
eine
Oppositionspartei
der
gegenwärtigen
und
der
letzten
Regierung.
Europarl v8
You
have
my
permission
to
tell
him
that
I
represent
a
company
that
just
deposited
$3
million,
in
cash.
Sagen
Sie
ihm,
dass
meine
Gesellschaft
soeben
$
3
Millionen
deponiert
hat.
OpenSubtitles v2018
I
represent
an
organization
that
may
be
able
to
help.
Ich
repräsentiere
eine
Organisation,
die
vielleicht
helfen
kann.
OpenSubtitles v2018
No.
But
I
represent
something
that
is.
Aber
ich
repräsentiere
etwas,
das
echt
ist.
OpenSubtitles v2018
I
represent
that
I
am
over
21
years
of
age.
Ich
bestätige,
dass
ich
mindestens
21
Jahre
alt
bin.
ParaCrawl v7.1
I
am
happy
that
I
can
represent
company
that
succeeds
worldwide.
Ich
freue
mich,
dass
ich
das
weltweit
erfolgreiche
Unternehmen
repräsentieren
darf.
ParaCrawl v7.1
As
a
Member
of
the
German
Bundestag
and
of
The
Left
Party,
I
represent
that
part
of
Germany.
Als
Mitglied
des
Deutschen
Bundestages
und
der
Partei
DIE
LINKE
vertrete
ich
diesen
Teil
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
There
is
life
beyond
this
material
mortal
existence,
and
I
represent
that
completely.
Es
gibt
Leben
jenseits
dieser
materiellen
sterblichen
Existenz,
und
ich
repräsentiere
das
vollständig.
ParaCrawl v7.1
Even
though
I
represent
a
country
that
has
no
sea
I
welcome
this
standard,
I
support
the
fishermen
and
I
wish
them
the
quickest
possible
ratification
of
this
Convention
and
not
just
because
I
enjoy
fish.
Obwohl
ich
ein
Land
vertrete,
das
über
keine
eigenen
Meeresgebiete
verfügt,
begrüße
ich
diesen
Standard
und
unterstütze
die
Fischer
und
wünsche
ihnen,
dass
dieses
Übereinkommen
schnellstmöglich
ratifiziert
wird
und
zwar
nicht
nur,
weil
ich
gerne
Fisch
esse.
Europarl v8
A
major
concern
for
me
and
the
people
I
represent
is
that
these
animals
travel
in
inhumane,
crowded,
filthy
conditions,
with
limited
food
and
water.
Ein
großes
Problem
für
mich
und
die
von
mir
vertretenen
Personen
besteht
darin,
dass
diese
Tiere
unter
inhumanen
Bedingungen
in
überfüllten,
verschmutzten
Fahrzeugen
ohne
ausreichend
Nahrung
und
Trinkwasser
transportiert
werden.
Europarl v8
However,
the
most
important
factor
in
this
for
me
and
the
citizens
whom
I
represent
is
that
we
must
retain
an
affordable
price
for
all
consumers,
as
well
as
preserve
and
even
create
new
jobs
in
this
area.
Dennoch
ist
der
wichtigste
Faktor
für
mich
und
für
die
von
mir
vertretenen
Bürger
die
Beibehaltung
erschwinglicher
Preise
für
alle
Verbraucher
und
die
Sicherung
und
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
I
would
like
to
add
one
brief
point
which
I
often
hear
about
from
small
and
medium-sized
companies
in
the
area
which
I
represent,
and
that
is
the
language
issue.
Lassen
Sie
mich
aber
noch
einen
kurzen
Punkt
hinzufügen,
auf
den
ich
oft
insbesondere
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
meiner
Heimat
angesprochen
werde:
die
Sprachenfrage.
Europarl v8
In
this
case,
based
on
the
knowledge
I
have
of
the
area
that
I
represent,
I
believe
that
the
language
barrier
introduced
by
a
patent
application
is
an
exorbitant
cost
for
our
businesses.
In
diesem
Fall
bin
ich
aufgrund
meiner
Kenntnisse
auf
dem
von
mir
vertretenen
Gebiet
der
Ansicht,
dass
die
mit
einer
Patentanmeldung
verbundene
Sprachbarriere
für
unsere
Unternehmen
exorbitante
Kosten
bedeutet.
Europarl v8
Those
of
us
in
the
area
-
and
I
represent
that
constituency
in
Scotland
-
were
appalled
at
the
treatment
which
was
meted
out
to
it.
Wir
Ortsansässigen
-
ich
vertrete
diesen
Wahlkreis
in
Schottland
-
waren
entsetzt
über
die
Behandlung,
die
man
ihm
zuteil
werden
ließ.
Europarl v8
The
reality,
in
the
region
I
represent,
is
that
this
intensification
of
pig
farming
leads
to
a
loss
of
jobs,
a
loss
of
added
value,
a
loss
of
tourism
and,
consequently,
in
my
region,
we
are
the
losers
in
this
agreement.
In
der
Region,
die
ich
vertrete,
besteht
die
Wirklichkeit
darin,
dass
diese
Intensivierung
der
Schweinezucht
zu
einem
Verlust
von
Arbeitsplätzen,
Wertschöpfung
und
Tourismus
führt,
und
folglich
sind
wir
in
meiner
Region
die
Verlierer
bei
diesem
Abkommen.
Europarl v8
I
represent
a
group
that
has
millions
of
voters,
with
a
leader
who
reached
the
last
round
of
the
presidential
elections,
but
which
does
not
have
a
single
member
of
parliament,
nor
yet
a
single
senator
in
our
national
parliament.
Ich
vertrete
eine
Fraktion,
die
Millionen
Wähler
hat
und
deren
Vorsitzender
in
die
letzte
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
gelangt
ist,
die
aber
keinen
einzigen
Abgeordneten
in
der
Nationalversammlung
stellt,
und
auch
keinen
einzigen
Senator
in
unserem
Nationalparlament.
Europarl v8
As
we
near
the
end
of
the
current
legislative
term,
the
Committee
on
Transport
and
Tourism,
which
I
represent,
is
concerned
that
much
of
the
work
put
in
over
the
last
few
years
may
come
to
nothing.
Wir
nähern
uns
dem
Ende
dieser
Wahlperiode,
und
der
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
den
ich
vertrete,
befürchtet,
dass
die
Arbeit,
die
in
den
letzten
Jahren
investiert
wurde,
zu
keinem
Ergebnis
führt.
Europarl v8
As
a
Polish
MEP,
I
represent
a
region
that
was
also
affected
by
a
natural
disaster,
namely
a
tornado
in
the
Silesia
Province.
Als
polnischer
Abgeordneter
vertrete
ich
hier
eine
Region,
die
ebenfalls
bereits
von
einer
Naturkatastrophe
-
einem
Tornado
in
Schlesien
-
heimgesucht
wurde.
Europarl v8
We
will
naturally
abide
by
the
decision
of
the
justice
system,
but
the
Basque
Nationalist
Party
that
I
represent
hopes
that
it
finds
the
appropriate
legal
channel
to
request
General
Pinochet's
extradition
so
that
he
can
stand
trial
in
the
various
proceedings
initiated
against
him
in
Spain.
Wir
werden
die
Entscheidung
der
Justiz
natürlich
respektieren,
aber
wir
von
der
Baskisch-Nationalistischen
Partei,
die
ich
vertrete,
wünschen,
daß
sie
einen
geeigneten
Rechtsweg
für
die
Auslieferung
von
General
Pinochet
findet,
damit
er
sich
zu
den
verschiedenen,
gegen
ihn
eingeleiteten
Verfahren
in
Spanien
dem
Gericht
stellen
kann.
Europarl v8
Mr
President,
I
personally
and
the
Pensioners'
Party
I
represent
consider
that
it
is
important
to
support
the
common
foreign
and
security
policy,
as
is
advocated
by
this
report
on
conciliation
for
the
budget.
Herr
Präsident,
sowohl
ich
persönlich
als
auch
die
durch
mich
vertretene
Partei
der
Rentner
halten
es
für
wichtig,
die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
zu
fördern,
wie
es
in
diesem
Bericht
über
den
Haushaltsplan
2003
mit
Blick
auf
das
Konzertierungsverfahren
vorgeschlagen
wird.
Europarl v8
It
is
also
no
surprise,
for
example
in
London,
the
region
I
represent,
that
the
Metropolitan
Police
wants
to
distance
itself
from
the
role
of
the
immigration
services
when
it
comes
to
deportations,
because
the
issue
of
measures
necessary
for
self-defence
is
highly
contentious
in
virtually
every
Member
State.
Es
überrascht
zudem
nicht
-
zum
Beispiel
in
London,
der
Region,
die
ich
repräsentiere
-
dass
die
Metropolitan
Police
sich
von
der
Rolle
der
Einwanderungsbehörde
distanzieren
will,
wenn
es
um
Ausweisungen
geht,
denn
das
Thema
der
notwendigen
Maßnahmen
für
die
Selbstverteidigung
wird
in
praktisch
jedem
Mitgliedstaat
hochkontrovers
diskutiert.
Europarl v8