Translation of "I like to know" in German
I
would
like
to
know
what
you
think
about
this.
Ich
würde
gerne
wissen,
wie
Sie
das
einschätzen.
Europarl v8
I
would
like
to
know
if
the
Commission
intends
to
come
forward
with
such
proposals.
Ich
möchte
wissen,
ob
die
Kommission
konkrete
Vorschläge
hierzu
vorbringen
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
know
why
the
Council
did
not
regard
it
as
a
valid
mechanism.
Ich
möchte
gerne
wissen,
weshalb
der
Rat
diesen
Mechanismus
für
unangemessen
hält.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
action
the
Presidency
has
taken
on
this.
Ich
möchte
wissen,
welche
Maßnahmen
vom
Präsidenten
diesbezüglich
getroffen
worden
sind.
Europarl v8
I
should
like
to
know
from
the
President
of
the
Commission
whether
I
am
mistaken.
Ich
möchte
gerne
vom
Kommissionspräsidenten
wissen,
ob
ich
mich
hier
irre.
Europarl v8
I
would
also
like
to
know
the
opinion
of
the
European
Commission
on
Amendment
No
9.
Dann
möchte
ich
gerne
den
Standpunkt
der
Europäischen
Kommission
zu
Änderungsantrag
9
hören.
Europarl v8
I
would
like
to
know
how
and
on
what
basis
this
issue
was
decided.
Ich
hätte
gerne
gewußt,
wie
dieser
Beschluß
zustande
gekommen
ist.
Europarl v8
I
would
like
to
know
about
a
decision
procedure.
Ich
würde
gerne
mehr
über
das
Entscheidungsverfahren
wissen.
Europarl v8
I
would
like
to
know
from
the
Commission
what
its
position
is
on
these
amendments.
Ich
möchte
gerne
wissen,
welchen
Standpunkt
die
Kommission
zu
diesen
Änderungsanträgen
einnimmt.
Europarl v8
I
would
like
to
know
why
he
did
not
accept
that
responsibility.
Ich
möchte
nun
wissen,
weshalb
er
seine
Verantwortung
nicht
übernommen
hat.
Europarl v8
I
would
like
to
know
the
Commission's
position
in
relation
to
these
questions.
Ich
würde
gerne
wissen,
welche
Position
die
Kommission
zu
diesen
Fragen
vertritt.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
you
think
about
this,
Commissioner.
Ich
möchte
gerne
Ihre
Meinung
dazu
erfahren,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
should
like
to
know
why
we
are
so
far
behind
with
our
schedule.
Ich
möchte
gern
wissen,
weshalb
wir
so
stark
in
Verzug
geraten
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
Mr
Prodi
honestly
thinks
of
all
this.
Ich
würde
gern
wissen,
was
Herr
Prodi
ehrlich
von
all
dem
denkt.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
know,
at
least,
whether
what
we
recommend
will
be
taken
into
account
or
not.
Ich
möchte
daher
zumindest
wissen,
ob
unsere
Empfehlungen
berücksichtigt
werden
oder
nicht.
Europarl v8
I
would
like
to
know,
then,
what
the
Commission
intends
to
do
about
this.
Ich
möchte
also
wissen,
was
die
Kommission
zu
tun
beabsichtigt.
Europarl v8
I
should
like
to
know
basically
whether
there
is
a
general
political
line
on
sanctions.
Ich
möchte
überhaupt
wissen,
ob
es
eine
generelle
Linie
für
Sanktionspolitik
gibt.
Europarl v8
I
should
like
to
know
why
the
Commissioner
who
is
responsible
for
postal
services
is
not
staying
with
us!
Ich
möchte
wissen,
warum
der
für
Postdienste
zuständige
Kommissar
nicht
da
bleibt!
Europarl v8
I
should
like
to
know
how
the
Commission
intends
to
shoulder
this
responsibility.
Deshalb
frage
ich,
wie
die
Kommission
dieser
Verantwortung
gerecht
zu
werden
gedenkt.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
Western
and
democratic
countries
want
in
Algeria.
Ich
möchte
gerne
wissen,
was
der
Westen
überhaupt
in
Algerien
will.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
is
actually
the
case.
Ich
wüßte
jetzt
gerne,
was
denn
nun
stimmt.
Europarl v8
I
should
like
to
know
when
that
will
now
take
place.
Ich
möchte
gern
wissen,
wann
sie
nun
stattfinden
wird.
Europarl v8
I
should
like
to
know
why
the
directives
have
not
been
transposed.
Ich
frage
mich,
weshalb
die
Vorschriften
nicht
umgesetzt
wurden.
Europarl v8
I
should
like
to
know
how
Commissioner
Fischler
sees
his
proposals
in
relation
to
the
availability
of
funds.
Ich
wüßte
gern,
wie
Kommissar
Fischler
in
seinen
Vorschlägen
darauf
eingehen
will.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
the
President-in-Office
thinks
about
this
point
in
particular.
Auch
hier
darf
ich
den
Ratspräsidenten
ganz
nachdrücklich
um
eine
Stellungnahme
bitten.
Europarl v8
I
would
like
to
know
when
the
schedule
was
decided.
Ich
würde
gerne
wissen,
wann
die
Zeit
festgesetzt
wurde.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
is
meant
by
'global'.
Ich
möchte
gerne
wissen,
was
"global"
bedeutet.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
the
Commission
intends
to
do.
Ich
möchte
wissen,
was
die
Kommission
zu
tun
beabsichtigt.
Europarl v8
I
would
like
to
know
where
those
332
Members
are
this
morning?
Ich
frage
mich,
wo
diese
332
Mitglieder
heute
morgen
sind?
Europarl v8