Translation of "I have just got" in German
I
have
only
just
got
here
myself
as
a
shadow
rapporteur.
Ich
selbst
bin
hier
als
Schattenberichterstatter
gerade
eingetroffen.
Europarl v8
I
have
just
got
a
report,
a
British
RE8
crashed
12
km
from
here.
Ich
habe
eben
Meldung
erhalten,
dass
eine
britische
RE-8
12
km
von
hier
runtergegangen
ist.
OpenSubtitles v2018
It
does
sound
rather
expensive
–
but
I
have
just
got
to
have
this
perfume!
Es
klingt
ziemlich
teuer
–
aber
ich
habe
mich
sehr
über
diesen
Duft
haben!
CCAligned v1
I
have
just
(February
2018)
got
me
a
Sport
Kilt.
Ich
habe
mir
vor
kurzem
(Februar
2018)
einen
Original
Sport
Kilt
angeschafft.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
got
time
for
one
question:
if
low
pathogen
avian
flu
is
also
infectious
and
can
mutate,
how
can
we
be
certain
that
the
import
of
infected
wildfowl
and
domestic
poultry
is
really
under
control?
Ich
habe
nur
noch
Zeit
für
eine
Frage:
Wenn
die
gering
pathogene
Geflügelpest
auch
ansteckend
ist
und
mutieren
kann,
wie
können
wir
da
sicher
sein,
dass
die
Einfuhr
von
infizierten
Wildvögeln
und
Hausgeflügel
wirklich
kontrolliert
abläuft?
Europarl v8
I
have
literally
just
got
off
a
plane
and
I
was
not
expecting
to
speak,
but
I
am
delighted
to
have
the
opportunity.
Ich
komme
direkt
aus
dem
Flugzeug
und
hatte
nicht
erwartet,
hier
zu
sprechen,
aber
ich
freue
mich,
dass
ich
die
Gelegenheit
dazu
habe.
Europarl v8
I
have
nothing
I
just
got
here
today.
Ich
habe
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
just
have
got
Tascha's!
Ich
hab
nur
Taschas!
OpenSubtitles v2018
I
might
have
just
got
myself
into
a
situation,
and
I
don't
see
a
way
out.
Ich
bin
in
eine
Lage
geraten,
aus
der
ich
keinen
Ausweg
sehe.
Können
wir
einen
Anwalt
sprechen?
OpenSubtitles v2018
Hi,
Just
thought
I
would
let
you
know
I
have
just
got
a
copy
of
"Garth
Rockett
and
the
Moonshiners"
bloody
great.
Hallo,
ich
habe
gerade
gedacht
ich
sollte
dich
wissen
lassen
dass
ich
gerade
eine
Kopie
von
"Garth
Rockett
and
the
Moonshiners"
bekommen
habe,
verdammt
großartig.
ParaCrawl v7.1
1st
May
Cherie,
I
have
just
got
back
from
a
big
communist
rally
in
a
large
square
in
Berlin.
Cherie,
ich
bin
gerade
von
einer
großen
Kundgebung
der
Kommunisten
zurückgekommen,
die
auf
einem
großen
Platz
in
Berlin
stattgefunden
hat.
ParaCrawl v7.1
The
chance
to
review
something
like
their
sheets
would
be
amazing,
I
have
just
got
my
hands
on
a
SOSF
Sybian
cover
to
review
and
the
material
is
even
better
than
I
had
imagined.
Die
Chance,
etwas
wie
ihre
Laken
zu
überprüfen,
wäre
erstaunlich,
ich
habe
gerade
meine
Hände
auf
SOSF
Sybian
Cover
zur
Überprüfung
und
das
Material
ist
sogar
besser
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
got
hold
of
a
seedling
from
a
tree
in
Singapore
and
have
had
the
variety
'Feed
Maier'
for
two
years,
who
has
done
really
well
in
the
forest
garden.
Ich
habe
gerade
halten,
ein
Sämling
von
einem
Baum
in
Singapur
und
haben
die
Sorte
'Vorschub
Maier
"seit
zwei
Jahren,
die
wirklich
gut
im
Wald
Garten
getan
hat.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
got
back
from
Reserva
Conchal
(formally
garre
de
leon)
and
cannot
recommend
it
enough.
Ich
habe
gerade
von
Reserva
Conchal
(formal
Garre
de
leon)
bekommen
und
kann
es
nicht
genug
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
Hi
there,
I
have
just
got
a
Toyota
Nadia
1998
model
and
I
need
to
know
what
pressure
should
go
in
front
and
back
tyres.
Hallo
Ich
habe
gerade
habe
einen
Toyota
Nadia
1998
Modell
und
ich
muss
wissen,
was
den
Druck
gehen
sollte,
in
den
vorderen
und
hinteren
Reifen.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
speak
on
this
but
I
have
just
got
too
much
to
say
today,
I
am
so
excited
by
all
the
votes
that
have
been
going
through
the
Chamber
today.
Ich
wollte
über
dieses
Thema
sprechen,
aber
ich
habe
heute
zu
viel
zu
sagen.
Ich
bin
so
begeistert
von
all
den
Abstimmungen,
die
heute
in
dieser
Kammer
stattgefunden
haben.
Europarl v8