Translation of "I had worked" in German
But
I
had
worked
on
interactive
word
processing
and
on-demand
personal
computation.
Ich
arbeitete
an
interaktiver
Textverarbeitung
und
an
individueller
Kalkulation
auf
Abruf.
TED2020 v1
Had
I
worked
it
all
out,
you
would
have
hated
me.
Wenn
ich
mehr
gesagt
hätte,
würden
Sie
mich
hassen.
OpenSubtitles v2018
Although
I
had
no
true
feeling
for
Harry,
I
had
worked
myself
into
a
certain
enthusiasm
because
I
thought
he
loved
me.
Ich
fühlte
nichts,
hatte
mich
aber
ein
bisschen
in
Stimmung
gebracht.
OpenSubtitles v2018
And
I
wish
things
had
worked
out
differently.
Ich
wünschte,
alles
wär
anders
gelaufen.
OpenSubtitles v2018
I
actually
had
always
worked.
Ich
arbeite,
seitdem
ich
denken
kann.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
I
didn't
say
I
had
everything
worked
out.
Nun
ja,
ich
hab
nicht
behauptet,
dass
es
aufgeht.
OpenSubtitles v2018
Jean-Louis
and
I
had
worked
out
some
hand
signals.
Jean-Louis
und
ich
haben
uns
Handzeichen
ausgemacht.
OpenSubtitles v2018
Last
time
I
had
it
all
worked
out.
Das
letzte
Mal
hatte
ich
alles
durchdacht.
OpenSubtitles v2018
I
had
it
all
worked
out
on
a
schedule.
Ich
habe
das
alles
sorgfältig
geplant.
OpenSubtitles v2018
I
wish
things
had
worked
out
differently.
Ich
wünschte,
die
Dinge
wären
anders
gelaufen.
OpenSubtitles v2018
I
remember
I
had
it
all
worked
out.
Das
hatte
ich
alles
voll
drauf.
OpenSubtitles v2018
I
had
worked
for
an
hour
or
two
and
perused
the
pages
of
old
books.
Ich
hatte
einige
Stunden
gearbeitet,
hatte
Schmerzen
gehabt,
ein
Pulver
genommen.
OpenSubtitles v2018
Even
if
I
had
worked
for
him,
I
wouldn't
know
anything!
Von
ihm
hätte
ich
gar
nichts
erfahren!
OpenSubtitles v2018
Stefan
and
I
had
finally
worked
through
our
problems.
Stefan
und
ich
hatten
endlich
unsere
Probleme
gelöst.
OpenSubtitles v2018
Paul
Manafort,
Roger
Stone
and
I
had
worked
together
through
the
Reagan
campaign.
Paul
Manafort,
Roger
Stone
und
ich
arbeiteten
in
Reagans
Wahlkampf
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Thought
I
had
this
all
worked
out.
Ich
dachte,
ich
hätte
mir
alles
überlegt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
somebody
had
worked
this
guy
over.
Ich
meine,
jemand
hat
diesen
Mann
zusammengeschlagen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
that,
and
--
'Cause
it
was
not
like
that
in
New
Jersey,
And
I
was
so
hungry,
and
I
had
worked
for
a
week,
stood
in
line
for
my
paycheck
and
they
said:
Und
da
gab
es
eine
persische
Halskette,
die
ich
wirklich
liebte.
QED v2.0a
With
Florence
von
Gerkan
I
had
previously
worked
at
the
Thalia
Theater.
Mit
Florence
von
Gerkan
hatte
ich
bereits
am
Thalia
Theater
zusammengearbeitet.
ParaCrawl v7.1
That
is
where
I
had
already
worked
with
the
woad
and
discovered
its
true
meaning:
Dort
hatte
ich
bereits
mit
dem
Färberwaid
gearbeitet
und
seine
wahre
Bedeutung
erkannt:
ParaCrawl v7.1
I
had
never
before
worked
in
a
prison
as
an
instructor.
Ich
war
noch
nie
in
einem
Gefängnis
gewesen.
ParaCrawl v7.1
I
probably
would
not
be
a
mathematician
had
I
not
worked
with
Moore.
Ich
würde
wahrscheinlich
nicht
als
Mathematiker
hatte
ich
arbeitete
nicht
mit
Moore.
ParaCrawl v7.1
I
had
worked
to
achieve
that
goal!
Ich
habe
hart
gearbeitet,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen!
ParaCrawl v7.1
I
think
Val
had
worked
with
Pat
on
Thrash-records
earlier.
Ich
glaube
Val
hatte
früher
mal
mit
Pat
bei
Thrash
Records
zusammen
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Thomas
and
I
had
worked
together
for
so
many
years.
Thomas
und
ich
haben
so
viele
Jahre
zusammengearbeitet.
ParaCrawl v7.1
I
had
worked
my
way
up
to
tenth,
but
then
the
fuel
rig
malfunctioned.
Ich
war
schon
Zehnter,
aber
dann
hat
die
Tankanlage
nicht
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
The
people
with
whom
I
worked
had
already
been
refused
entry
anyway.
Die
Leute
mit
denen
ich
gearbeitet
habe,
die
hatten
sowieso
schon
Einreiseverbot.
ParaCrawl v7.1