Translation of "I can bring" in German
I
hope
we
can
bring
it
back
in
as
a
result
of
this
amendment.
Ich
hoffe,
dass
wir
sie
über
diesen
Änderungsantrag
wieder
aufnehmen
können.
Europarl v8
But
if
I
work
harder
than
ever,
I
can
bring
this
number
up
to
millions.
Doch,
wenn
ich
mich
mehr
anstrenge,
kann
ich
Millionen
Leser
gewinnen.
TED2020 v1
Now,
of
course,
I
can
bring
up
a
keyboard.
Natürlich
kann
ich
eine
Tastatur
einblenden.
TED2013 v1.1
I
think
I
can
bring
her
out
without
any
violence.
Ich
kann
sie
ohne
Gewalt
rausholen.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
one,
I
can
bring
you
lots
of
those.
Banner
kannst
du
ganz
viele
haben,
wenn
du
willst.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
can
bring
them
over
right
now.
Ja,
ich
kann
sie
jetzt
gleich
vorbeibringen.
OpenSubtitles v2018
I
can
bring
him
right
off
this
hill!
Ich
jage
ihn
von
seinem
Hügel!
OpenSubtitles v2018
I
can
bring
you
the
suit
on
Friday,
Ja,
ich
kann
Ihnen
den
Anzug
am
Freitag
liefern.
OpenSubtitles v2018
Can
I
bring
him
this
blanket?
Kann
ich
ihm
die
Decke
bringen?
OpenSubtitles v2018
I
can
bring
this
rebel
boy
in
to
stand
trial.
Ich
kann
den
Rebellenjungen
vor
Gericht
bringen.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
these
won't
do,
I
can
bring
you
another
file.
Wenn
Ihnen
die
nicht
gefallen,
hole
ich
eine
andere
Datei.
OpenSubtitles v2018
Monday,
I
can
bring
some
money--
Montag
kann
ich
Ihnen
etwas
Geld
bringen...
OpenSubtitles v2018
I
can
only
bring
you
bad
luck.
Ich
werde
dir
kein
Glück
bringen.
OpenSubtitles v2018
Is
it
informal
or
can
I
bring
my
husband?
Ist
das
zwanglos
oder
kann
ich
meinen
Mann
mitbringen?
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
want
to
eat
it
now,
I
can
bring
it
later.
Wenn
Sie
jetzt
nicht
essen
wollen,
komme
ich
später
wieder.
OpenSubtitles v2018
What
can
I
bring
you
back
from
Holland?
Kann
ich
was
mitbringen
aus
Holland?
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
can
bring
him
in.
Oh,
ich
kann
ihn
zurückholen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
can
bring
you
a
bit
of
luck,
Captain.
Vielleicht
kann
ich
Ihnen
Glück
bringen,
Herr
Hauptmann.
OpenSubtitles v2018
Can
I
bring
you
anything
from
Cannes?
Kann
ich
dir
etwas
aus
Cannes
mitbringen?
OpenSubtitles v2018
I
can
bring
her
out
of
it
with
adrenaline.
Ich
hole
sie
mit
Adrenalin
wieder
zurück.
OpenSubtitles v2018
Can
I
bring
back
some
meat
or
cheese
from
my
holidays
abroad?
Darf
ich
Fleisch
oder
Käse
aus
dem
Ausland
mitbringen?
TildeMODEL v2018
My
family
needs
every
penny
I
can
bring
in.
Meine
Familie
braucht
jeden
Pfennig,
den
ich
verdienen
kann.
OpenSubtitles v2018
Can
I
bring
this
food
inside
the
theater?
Darf
ich
das
Eis
mit
ins
Theater
nehmen?
OpenSubtitles v2018
Can
I
bring
you
guys
anything
from
New
York?
Kann
ich
euch
was
aus
New
York
mitbringen?
OpenSubtitles v2018