Translation of "I am the youngest" in German
They
call
me
"Little"
because
I
am
the
youngest.
Sie
nennen
mich
so,
weil
ich
der
Jüngste
bin.
OpenSubtitles v2018
Did
I
mention,
that
I
am
the
second
youngest
commercial
regulatory
official
in
Berlin-Brandenburg?
Hab
ich
schon
erwähnt,
dass
ich
der
zweitjüngste
Gewerbe-
aufsichtsbeamte
Berlin-Brandenburgs
bin?
OpenSubtitles v2018
I
am
the
youngest
head
cheerleader
in
the
history
of
Padua
High
School.
Ich
bin
der
jüngste
Cheerleader-Kapitän
in
der
Geschichte
der
Padua
High
School.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
am
not
the
youngest
man
but...
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
der
Jüngste
bin,
aber...
OpenSubtitles v2018
I
am
the
youngest
president
in
the
history
of
television
for
a
reason.
Ich
bin
der
jüngste
Intendant
in
der
Geschichte
des
Fernsehens
und
nicht
grundlos.
OpenSubtitles v2018
I
am
the
youngest
of
that
name,
for
fault
of
a
worse.
Ich
bin
das
jüngste
von
diesem
Namen,
für
Verschulden
eines
schlimmer.
QED v2.0a
I
am
one
of
the
youngest
members
of
BLACKSOCKS’
underwear
collection.
Ich
bin
eines
der
jüngsten
Mitglieder
in
der
Unterwäsche-Kollektion
von
BLACKSOCKS.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
youngest
of
all
siblings.
Ich
bin
der
jüngste
aller
meiner
Brüder
und
Schwestern.
ParaCrawl v7.1
Today,
I
am
the
youngest
boxing
promoter
in
Europe
.
Ich
bin
heute
der
jüngste
europäische
Box-Promoter.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
youngest
of
the
siblings.
Ich
bin
der
Jüngste
der
Geschwister.
CCAligned v1
I
am
the
youngest
daughter
of
our
family,
and
I
am
very
attached
to
my
mom.
Ich
bin
die
jüngste
Tochter
unserer
Familie
und
hänge
sehr
an
meiner
Mutter.
ParaCrawl v7.1
Well,
I
am
the
youngest
of
three
boys
of
a
single
mother.
Nun,
ich
bin
der
jüngste
von
drei
Jungen
eine
alleinerziehende
Mutter.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
youngest
child
of
my
parents.
Ich
bin
das
jüngste
Kind
meiner
Eltern.
ParaCrawl v7.1
I
am
by
far
the
youngest
freelancer
I
know.
Ich
bin
die
mit
Abstand
Jüngste
von
allen
Freiberuflern,
die
ich
kenne.
ParaCrawl v7.1
We
are
four
family
members,
and
I
am
the
youngest
one.
Wir
sind
vier
Familienmitglieder
und
ich
bin
der
jüngste.
ParaCrawl v7.1
From
the
Nikolaus-Groß-Musical
"I
am
the
youngest"
Aus
dem
Nikolaus-Groß-Musical:
"Ich
bin
der
Jüngste"
ParaCrawl v7.1
I
am
the
youngest
of
the
Shapers,
the
least
of
the
greatest
of
my
people.
Ich
bin
der
jüngste
Wandler,
der
unbedeutendste
unter
den
bedeutendsten
Vertretern
meines
Volkes.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
since
I
am
no
longer
the
youngest
of
626
Members,
as
I
was
when
I
first
entered
the
House
in
October
1965,
this
report
on
the
outlook
for
senior
citizens
in
the
21st
century
is
of
particular
interest
to
me,
not
least
in
my
capacity
as
president
of
a
national
and
a
major
European
women's
organisation
in
which
the
older
members
are
the
most
active
and
which,
like
many
other
organisations,
would
no
longer
be
viable
without
the
voluntary
work
of
their
older
members,
since
the
younger
ones
are
so
overburdened
with
professional
and
family
commitments
that
it
is
well-nigh
impossible
to
recruit
them
for
voluntary
activities.
Herr
Präsident,
weil
ich
heute
nicht
mehr
wie
im
Oktober
1965,
als
ich
ein
erstes
Mal
Mitglied
dieses
Parlaments
wurde,
die
Jüngste
unter
den
626
Abgeordneten
bin,
interessiert
mich
dieser
Bericht
über
die
neuen
Lebensperspektiven
der
älteren
Menschen
im
21.
Jahrhundert
natürlich
ganz
besonders,
dies
auch
in
meiner
Eigenschaft
als
Vorsitzende
einer
nationalen
und
einer
großen
europäischen
Frauenorganisation,
in
denen
die
älteren
Mitglieder
die
aktivsten
sind,
ohne
deren
ehrenamtliche
Arbeit
diese
Organisationen
-
wie
auch
viele
andere
-
nicht
mehr
lebensfähig
wären,
weil
die
Jüngeren
mit
Berufs-
und
Familienpflichten
so
überlastet
sind,
daß
sie
für
ehrenamtliche
Tätigkeiten
kaum
zu
haben
sind.
Europarl v8
Mrs
Lulling
represents
my
older
female
colleagues
here,
whereas
I
am
the
youngest
female
member
of
the
PPE-DE
Group.
Frau
Lulling
repräsentiert
hier
die
älteren
Kolleginnen,
während
ich
selbst
das
jüngste
weibliche
Mitglied
der
PPE-DE-Fraktion
bin.
Europarl v8
I
am
the
youngest
Member
of
this
Parliament
and,
as
a
representative
of
my
age
group,
I
feel
I
am
pinning
on
you
the
hopes
and
expectations
of
a
new
generation
of
Europeans.
Ich
bin
der
jüngste
Abgeordnete
in
diesem
Parlament
und,
stellvertretend
für
meine
Altersgruppe,
setze
ich
wohl
die
Hoffnungen
und
Erwartungen
einer
neuen
Generation
von
Europäern
in
Sie.
Europarl v8
The
eldest
join
the
opera,
the
second
is
an
actor,
the
third
is
a
mechanic,
I
am
the
youngest
Der
Älteste
ist
zur
Oper
gegangen,
der
zweite
ist
Schauspieler,
der
dritte
ist
Mechaniker
und
ich
bin
der
jüngste.
OpenSubtitles v2018
I
am
the
youngest
in
the
family,
and
I
have
a
sister
who
is
11
years
older
than
me.
Ich
bin
die
Jüngste
in
der
Familie
und
habe
eine
Schwester,
die
11
Jahre
älter
als
ich
ist.
ParaCrawl v7.1