Translation of "I am busy with" in German
As
you
can
see,
I
am
busy
with
another
case.
Wie
du
sehen
kannst,
bin
ich
sehr
mit
einem
anderen
Fall
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
busy
with
the
ambassadors
and
the
senators
and
Nancy
calling
day
and
night.
Ich
habe
genug
mit
den
Botschaftern,
Senatoren
und
Nancy
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
busy
with
exams
for
these
weeks,
which...
Ich
bin
sehr
damit
beschäftigt,
mich
in
diese
Wochen
Prüfungen...
ParaCrawl v7.1
Not
really,
I
am
too
busy
with
"One
Tree
Hill".
Nicht
wirklich,
ich
bin
zu
beschäftigt
mit
"One
Tree
Hill".
ParaCrawl v7.1
These
days
I
am
very
busy
with
the
hyper-real
and
digital
art.
Heute
beschäftige
ich
mich
vor
allem
mit
dem
Hyper-Realen
und
mit
digitaler
Kunst.
ParaCrawl v7.1
I
am
too
busy
with
accounts
with
the
result
that
I
neglect
spiritual
things.
Ich
beschäftige
mich
zu
viel
mit
Buchhaltung
und
vernachlässige
die
geistigen
Werte.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
busy
with
my
work
as
the
mother
of
three
little
children.
Als
Mutter
von
drei
kleinen
Kindern
bin
ich
sehr
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
I
am
too
busy
with
"Life."
Ich
bin
zu
beschäftigt
mit
dem
"Leben".
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
very
busy
with
the
religious
community.
Ich
bin
also
sehr
stark
mit
der
Kultusgemeinde
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment
I
am
somewhat
busy
with
my
studies,
and
embarked
also
on
some
projects
personal.
Im
Moment
bin
ich
mit
meinem
Studium
etwas
beschäftigt,
und
auch
auf
einige
persönliche
Projekte.
ParaCrawl v7.1
I
am
busy
with
a
commission
to
design
a
new
recipe
for
ship's
biscuit
for
the
Navy
Department.
Ich
bin
mit
einem
Auftrag
für
ein
neues
Rezept
für
Schiffszwieback
für
die
Marine
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
I
often
think
about
it,
but
I
am
so
busy
with
my
main
gig
(DP).
Ich
denke
oft
daran,
aber
ich
bin
so
beschäftigt
mit
meinem
Hauptgig
(DP).
ParaCrawl v7.1
I
am
always
busy
with
something
and
I
loved
men,
but
I
did
not
really
enjoy
to
be
a
mother,
though
I
had
given
birth
to
my
5
boys.
Ich
bin
immer
sehr
geschäftig
und
liebte
die
Männer,
aber
wollte
nicht
wirklich
Mutter
sein,
obwohl
ich
5
Jungs
geboren
habe.
ParaCrawl v7.1
If
I
am
busy
with
other
things,
the
three
children
are
very
efficient
about
folding
the
"truth-clarification:
materials
neatly
and
putting
them
into
a
bag
very
quickly.
Wenn
ich
mit
anderen
Dingen
beschäftigt
bin,
sind
die
drei
Kinder
sehr
effizient
dabei,
Infomaterial
ordentlich
zu
falten
und
sie
rasch
in
eine
Tasche
zu
packen.
ParaCrawl v7.1
My
English
exam
is
getting
closer
and
closer
and
I
am
busy
with
the
preparation
and
revision,
whether
in
the
language
school
or
at
home.
Meine
Englischprüfung
rückt
immer
näher
und
ich
bin
stark
mit
der
Vorbereitung
und
Revision
beschäftigt,
sei
es
in
der
Sprachschule
oder
Zuhause.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
busy
with
exams
for
these
weeks,
which
unfortunately
means
that
I
do
not
have
much
time
to…
Ich
bin
sehr
damit
beschäftigt,
mich
in
diese
Wochen
Prüfungen
zu
vorbereiten,
was
leider
bedeutet,
dass
ich
nicht
so
viel…
ParaCrawl v7.1
I
am
extremely
busy
with
work
currently*,
so
I
am
sorry
to
have
to
sidetrack
the
page
here,
but
I…
Ich
bin
enorm
beschäftigt
mit
Arbeit
zur
Zeit*,
und
deshalb
bedaure
ich,
die
Seite
hier
abgelenkt
zu
haben,
aber
ich…
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
year
(2007)
I
am
very
busy
with
the
question
where
and
how
Black
could
reduce
the
White
territory
by
at
least
three
points
to
win.
Ende
des
Jahres
beschäftige
ich
mich
intensiv
mit
der
Frage,
wo
und
wie
Schwarz
das
weiße
Gebiet
um
mindestens
drei
Punkte
reduzieren
könnte,
um
doch
noch
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
But
when
I
am
busy
with
this
inner
dialogue,
this
controversial
conversation,
this
inner
chatter,
then
I
am
not
solving
problems,
but
I
am
very
busy
creating
problems.
Wenn
ich
aber
mit
diesem
inneren
Dialog
beschäftigt
bin,
mit
dieser
polemischen
Konversation,
diesem
inneren
Geplapper,
dann
löse
ich
keine
Probleme,
sondern
bin
sehr
damit
beschäftigt,
Probleme
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
No
matter
what
I
do,
even
when
I
am
very
busy
with
work,
I
am
able
to
follow
the
words
of
sages
and
men
of
virtue.
Ganz
gleich,
was
ich
tue,
selbst
wenn
ich
mit
Arbeit
überlastet
bin,
kann
ich
den
Worten
von
Weisen
und
tugendhaften
Menschen
folgen.
ParaCrawl v7.1
Besides
that,
I
am
busy
with
other
stuff,
and
there
are
still
two
test
runs
with
the
4GB
MD
missing.
Ansonsten
bin
ich
zur
Zeit
anderweitig
beschäftigt,
und
es
fehlen
noch
zwei
zetaufwändige
Testläufe
mit
dem
4GB
Microdrive.
ParaCrawl v7.1
And
because
it
is
the
first
show
of
the
tour
I
am
also
very
busy
with
soundcheck
and
the
merchandise-stand.
Und
da
es
die
erste
Show
der
Tour
ist,
bin
ich
auch
mit
dem
Soundcheck
und
dem
Merchandise-Stand
sehr
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
When
I'm
not
producing
or
any
music
related
things,
I
love
to
work
out
at
the
gym,
chill
with
friends
or
I
am
just
being
busy
with
my
education.
Fernab
von
musikalischen
Beschäftigungen
verausgabe
ich
mich
gerne
im
Fitnessstudio,
chille
mit
Freunden
oder
bin
einfach
mit
meiner
Ausbildung
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
diversity
on
the
reef
flat
is
very
high
and
I
am
still
busy
with
learning
the
different
fish
species
of
the
red
sea.
Die
Artenvielfalt
ist
auf
der
Riffplatte
sehr
hoch
und
ich
bin
immer
noch
damit
beschäftigt
die
Vielzahl
der
Fischarten
des
Roten
Meeres
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1