Translation of "I am busy with" in German

As you can see, I am busy with another case.
Wie du sehen kannst, bin ich sehr mit einem anderen Fall beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

I am so busy with the ambassadors and the senators and Nancy calling day and night.
Ich habe genug mit den Botschaftern, Senatoren und Nancy zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

I am very busy with exams for these weeks, which...
Ich bin sehr damit beschäftigt, mich in diese Wochen Prüfungen...
ParaCrawl v7.1

Not really, I am too busy with "One Tree Hill".
Nicht wirklich, ich bin zu beschäftigt mit "One Tree Hill".
ParaCrawl v7.1

These days I am very busy with the hyper-real and digital art.
Heute beschäftige ich mich vor allem mit dem Hyper-Realen und mit digitaler Kunst.
ParaCrawl v7.1

I am too busy with accounts with the result that I neglect spiritual things.
Ich beschäftige mich zu viel mit Buchhaltung und vernachlässige die geistigen Werte.
ParaCrawl v7.1

I am very busy with my work as the mother of three little children.
Als Mutter von drei kleinen Kindern bin ich sehr beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

I am too busy with "Life."
Ich bin zu beschäftigt mit dem "Leben".
ParaCrawl v7.1

I am therefore very busy with the religious community.
Ich bin also sehr stark mit der Kultusgemeinde beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

At the moment I am somewhat busy with my studies, and embarked also on some projects personal.
Im Moment bin ich mit meinem Studium etwas beschäftigt, und auch auf einige persönliche Projekte.
ParaCrawl v7.1

I am busy with a commission to design a new recipe for ship's biscuit for the Navy Department.
Ich bin mit einem Auftrag für ein neues Rezept für Schiffszwieback für die Marine beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

I often think about it, but I am so busy with my main gig (DP).
Ich denke oft daran, aber ich bin so beschäftigt mit meinem Hauptgig (DP).
ParaCrawl v7.1

I am always busy with something and I loved men, but I did not really enjoy to be a mother, though I had given birth to my 5 boys.
Ich bin immer sehr geschäftig und liebte die Männer, aber wollte nicht wirklich Mutter sein, obwohl ich 5 Jungs geboren habe.
ParaCrawl v7.1

If I am busy with other things, the three children are very efficient about folding the "truth-clarification: materials neatly and putting them into a bag very quickly.
Wenn ich mit anderen Dingen beschäftigt bin, sind die drei Kinder sehr effizient dabei, Infomaterial ordentlich zu falten und sie rasch in eine Tasche zu packen.
ParaCrawl v7.1

My English exam is getting closer and closer and I am busy with the preparation and revision, whether in the language school or at home.
Meine Englischprüfung rückt immer näher und ich bin stark mit der Vorbereitung und Revision beschäftigt, sei es in der Sprachschule oder Zuhause.
ParaCrawl v7.1

I am very busy with exams for these weeks, which unfortunately means that I do not have much time to…
Ich bin sehr damit beschäftigt, mich in diese Wochen Prüfungen zu vorbereiten, was leider bedeutet, dass ich nicht so viel…
ParaCrawl v7.1

I am extremely busy with work currently*, so I am sorry to have to sidetrack the page here, but I…
Ich bin enorm beschäftigt mit Arbeit zur Zeit*, und deshalb bedaure ich, die Seite hier abgelenkt zu haben, aber ich…
ParaCrawl v7.1

At the end of the year (2007) I am very busy with the question where and how Black could reduce the White territory by at least three points to win.
Ende des Jahres beschäftige ich mich intensiv mit der Frage, wo und wie Schwarz das weiße Gebiet um mindestens drei Punkte reduzieren könnte, um doch noch zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

But when I am busy with this inner dialogue, this controversial conversation, this inner chatter, then I am not solving problems, but I am very busy creating problems.
Wenn ich aber mit diesem inneren Dialog beschäftigt bin, mit dieser polemischen Konversation, diesem inneren Geplapper, dann löse ich keine Probleme, sondern bin sehr damit beschäftigt, Probleme zu erzeugen.
ParaCrawl v7.1

No matter what I do, even when I am very busy with work, I am able to follow the words of sages and men of virtue.
Ganz gleich, was ich tue, selbst wenn ich mit Arbeit überlastet bin, kann ich den Worten von Weisen und tugendhaften Menschen folgen.
ParaCrawl v7.1

Besides that, I am busy with other stuff, and there are still two test runs with the 4GB MD missing.
Ansonsten bin ich zur Zeit anderweitig beschäftigt, und es fehlen noch zwei zetaufwändige Testläufe mit dem 4GB Microdrive.
ParaCrawl v7.1

And because it is the first show of the tour I am also very busy with soundcheck and the merchandise-stand.
Und da es die erste Show der Tour ist, bin ich auch mit dem Soundcheck und dem Merchandise-Stand sehr beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

When I'm not producing or any music related things, I love to work out at the gym, chill with friends or I am just being busy with my education.
Fernab von musikalischen Beschäftigungen verausgabe ich mich gerne im Fitnessstudio, chille mit Freunden oder bin einfach mit meiner Ausbildung beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

The diversity on the reef flat is very high and I am still busy with learning the different fish species of the red sea.
Die Artenvielfalt ist auf der Riffplatte sehr hoch und ich bin immer noch damit beschäftigt die Vielzahl der Fischarten des Roten Meeres kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1