Translation of "Hypocrisies" in German
They
are
persisting
in
their
hypocrisies.
Sie
sind
verstockt
in
ihrer
Heuchelei.
Tanzil v1
A
latter-day
prophet
denouncing
the
hypocrisies
of
our
times.
Ein
Prophet,
der
Heucheleien
anprangert.
OpenSubtitles v2018
What's
wrong
with
being
an
angry
prophet
denouncing
the
hypocrisies
of
our
times?
Ein
Prophet,
der
Heucheleien
anprangert,
ist
doch
nichts
Schlechtes?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
think
I'd
like
to
be
an
angry
prophet
denouncing
the
hypocrisies
of
our
times.
Ja,
ich
wär
ganz
gern
ein
Prophet,
der
Heucheleien
anprangert.
OpenSubtitles v2018
At
that
time,
we
thought
that
it
was
one
of
the
CCP's
hypocrisies.
Damals
dachten
wir,
das
dies
eine
der
Heucheleien
der
KPC
sei.
ParaCrawl v7.1
Wherefore
laying
aside
all
malice,
and
all
guile,
and
hypocrisies,
and
envies,
and
all
evil
speakings,
So
leget
nun
ab
alle
Bosheit
und
allen
Betrug
und
Heuchelei
und
Neid
und
alles
Afterreden,
bible-uedin v1
Putting
away
therefore
all
wickedness,
all
deceit,
hypocrisies,
envies,
and
all
evil
speaking,
So
leget
nun
ab
alle
Bosheit
und
allen
Betrug
und
Heuchelei
und
Neid
und
alles
Afterreden,
bible-uedin v1
I
believe
that
we
have
a
reason
which
has
not
been
mentioned
here
today,
another
reason
to
feel
compassion
for
our
American
friends,
and
that
is
that
if
it
is
they
who
have
been
attacked
today,
and
not
us,
it
is
probably
due
to
the
lack
of
courage
of
our
policy,
to
its
ambiguities
and
its
hypocrisies,
which
have
not
been
demonstrated
by
our
American
friends.
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
einen
Grund,
der
heute
noch
nicht
genannt
wurde,
einen
zusätzlichen
Grund,
Mitgefühl
für
unsere
amerikanischen
Freunde
zu
empfinden,
dass
nämlich
die
Tatsache,
dass
sie
heute
getroffen
wurden
und
nicht
wir,
wahrscheinlich
auch
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
es
unserer
Politik
an
Mut
mangelt,
dass
sie
zweideutig
und
heuchlerisch
ist,
was
man
von
der
Politik
unserer
amerikanischen
Freunde
nicht
sagen
kann.
Europarl v8
Looking
beyond
the
current
compromises,
inevitable
hypocrisies
and
tiresome
tactical
manoeuvring
between
those
who
want
rigour
and
those
who
want
flexibility,
between
grasshoppers
and
ants,
the
essence
of
the
debate
on
the
Stability
and
Growth
Pact
still
remains
the
golden
rule,
or
how
to
introduce
flexibility
into
the
budget
rules
honourably,
without
resorting
to
opportunistic
or
artful
means.
Abgesehen
von
den
Kompromissen,
die
gegenwärtig
geschlossen
werden,
den
unvermeidlichen
Heucheleien
und
ermüdenden
Taktierereien
zwischen
den
Verfechtern
der
Strenge
und
denen
der
Flexibilität,
den
Heuschrecken
und
den
Ameisen,
lautet
das
Thema
der
Diskussion
über
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
immer
noch
„goldene
Regel“
oder
„wie
können
die
strikten
Haushaltsregeln
vernünftig
flexibilisiert
werden,
ohne
in
opportunistische
und
hinterlistige
Verhaltensweisen
zu
verfallen“.
Europarl v8
I
am
tired
of
our
hypocrisies,
tired
of
this
way
of
going
on,
where
every
day
houses
are
being
destroyed
and
children
are
being
killed.
Ich
habe
genug
von
unseren
Heucheleien,
genug
von
dieser
Vorgehensweise,
durch
die
jeden
Tag
Häuser
zerstört,
jeden
Tag
Kinder
getötet
werden.
Europarl v8
We
have
learned
in
the
last
few
weeks
about
the
other
hypocrisies
underlying
our
trade
policies
in
the
Community.
In
den
letzten
Wochen
haben
wir
auch
von
anderen
heuchlerischen
Taten
im
Rahmen
unserer
gemeinschaftlichen
Handelspolitik
erfahren.
EUbookshop v2
Beyond
these
white
lies
and
hypocrisies,
there
is
human
experience
of
the
spiritual
advance
which
makes
it
possible
each
one
to
find
its
reasons
of
living.
Über
diese
Lügenpfähle
und
Heucheleien
hinaus
gibt
es
die
menschliche
Erfahrung
des
geistigen
Vorwärtsgehens,
das
jedem
erlaubt,
seine
Gründe
zu
finden
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
During
the
time
that
Neptune
passed
through
Sagittarius,
a
new
era
dawned
in
terms
of
spiritual
groups,
cults,
sects
and
societies,
and
this
time
was
marked
by
an
urgent
need
to
explore
alternative
approaches
to
reality
and
a
deep
distaste
for
the
hypocrisies
of
many
conventional
religious
institutions.
Während
Neptun
durch
das
Zeichen
Schütze
zog,
dämmerte
im
Hinblick
auf
spirituelle
Gruppen,
Kulte,
Sekten
und
Gesellschaften
eine
neue
Zeit
heran,
gekennzeichnet
durch
das
dringende
Bedürfnis
nach
der
Erkundung
alternativer
Zugänge
zur
Wirklichkeit
und
durch
die
tiefe
Abneigung
gegen
die
Scheinheiligkeiten
vieler
konventioneller
religiöser
Institutionen.
ParaCrawl v7.1
In
comparing
the
importance
of
both
factors
-
violence
in
an
actual
state
and
violence
in
a
potential
state
-
it
will
be
evident
that
despite
of
all
the
hypocrisies
and
scandalmongerings,
the
second
factor
is
the
predominant
one.
Die
Gegenüberstellung
des
Gewichts
beider
Faktoren
-
der
aktuellen
und
der
latenten
Gewalt
-
wird
zeigen,
dass
letztere
aller
Heucheleien
und
Skandalsucht
zum
Trotz
vorherrscht.
ParaCrawl v7.1
The
prophecy
that
they
will
not
escape
hell,
however,
applies
to
both
"hypocrisies".
Die
Prophezeiung,
dass
sie
der
Hölle
nicht
entrinnen
werden,
gilt
allerdings
für
beide
"Scheinheiligkeiten".
ParaCrawl v7.1