Translation of "Hypocrisies" in German

They are persisting in their hypocrisies.
Sie sind verstockt in ihrer Heuchelei.
Tanzil v1

A latter-day prophet denouncing the hypocrisies of our times.
Ein Prophet, der Heucheleien anprangert.
OpenSubtitles v2018

What's wrong with being an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times?
Ein Prophet, der Heucheleien anprangert, ist doch nichts Schlechtes?
OpenSubtitles v2018

Yeah, I think I'd like to be an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times.
Ja, ich wär ganz gern ein Prophet, der Heucheleien anprangert.
OpenSubtitles v2018

At that time, we thought that it was one of the CCP's hypocrisies.
Damals dachten wir, das dies eine der Heucheleien der KPC sei.
ParaCrawl v7.1

Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
So leget nun ab alle Bosheit und allen Betrug und Heuchelei und Neid und alles Afterreden,
bible-uedin v1

Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
So leget nun ab alle Bosheit und allen Betrug und Heuchelei und Neid und alles Afterreden,
bible-uedin v1

I believe that we have a reason which has not been mentioned here today, another reason to feel compassion for our American friends, and that is that if it is they who have been attacked today, and not us, it is probably due to the lack of courage of our policy, to its ambiguities and its hypocrisies, which have not been demonstrated by our American friends.
Meiner Meinung nach haben wir einen Grund, der heute noch nicht genannt wurde, einen zusätzlichen Grund, Mitgefühl für unsere amerikanischen Freunde zu empfinden, dass nämlich die Tatsache, dass sie heute getroffen wurden und nicht wir, wahrscheinlich auch darauf zurückzuführen ist, dass es unserer Politik an Mut mangelt, dass sie zweideutig und heuchlerisch ist, was man von der Politik unserer amerikanischen Freunde nicht sagen kann.
Europarl v8

Looking beyond the current compromises, inevitable hypocrisies and tiresome tactical manoeuvring between those who want rigour and those who want flexibility, between grasshoppers and ants, the essence of the debate on the Stability and Growth Pact still remains the golden rule, or how to introduce flexibility into the budget rules honourably, without resorting to opportunistic or artful means.
Abgesehen von den Kompromissen, die gegenwärtig geschlossen werden, den unvermeidlichen Heucheleien und ermüdenden Taktierereien zwischen den Verfechtern der Strenge und denen der Flexibilität, den Heuschrecken und den Ameisen, lautet das Thema der Diskussion über den Stabilitäts- und Wachstumspakt immer noch „goldene Regel“ oder „wie können die strikten Haushaltsregeln vernünftig flexibilisiert werden, ohne in opportunistische und hinterlistige Verhaltensweisen zu verfallen“.
Europarl v8

I am tired of our hypocrisies, tired of this way of going on, where every day houses are being destroyed and children are being killed.
Ich habe genug von unseren Heucheleien, genug von dieser Vorgehensweise, durch die jeden Tag Häuser zerstört, jeden Tag Kinder getötet werden.
Europarl v8

We have learned in the last few weeks about the other hypocrisies underlying our trade policies in the Community.
In den letzten Wochen haben wir auch von anderen heuchlerischen Taten im Rahmen unserer gemeinschaftlichen Handelspolitik erfahren.
EUbookshop v2

Beyond these white lies and hypocrisies, there is human experience of the spiritual advance which makes it possible each one to find its reasons of living.
Über diese Lügenpfähle und Heucheleien hinaus gibt es die menschliche Erfahrung des geistigen Vorwärtsgehens, das jedem erlaubt, seine Gründe zu finden zu leben.
ParaCrawl v7.1

During the time that Neptune passed through Sagittarius, a new era dawned in terms of spiritual groups, cults, sects and societies, and this time was marked by an urgent need to explore alternative approaches to reality and a deep distaste for the hypocrisies of many conventional religious institutions.
Während Neptun durch das Zeichen Schütze zog, dämmerte im Hinblick auf spirituelle Gruppen, Kulte, Sekten und Gesellschaften eine neue Zeit heran, gekennzeichnet durch das dringende Bedürfnis nach der Erkundung alternativer Zugänge zur Wirklichkeit und durch die tiefe Abneigung gegen die Scheinheiligkeiten vieler konventioneller religiöser Institutionen.
ParaCrawl v7.1

In comparing the importance of both factors - violence in an actual state and violence in a potential state - it will be evident that despite of all the hypocrisies and scandalmongerings, the second factor is the predominant one.
Die Gegenüberstellung des Gewichts beider Faktoren - der aktuellen und der latenten Gewalt - wird zeigen, dass letztere aller Heucheleien und Skandalsucht zum Trotz vorherrscht.
ParaCrawl v7.1

The prophecy that they will not escape hell, however, applies to both "hypocrisies".
Die Prophezeiung, dass sie der Hölle nicht entrinnen werden, gilt allerdings für beide "Scheinheiligkeiten".
ParaCrawl v7.1