Translation of "Hypercritical" in German
I'm
sick
of
being
this
hypercritical
nut
job.
Ich
bin
es
leid,
eine
überkritische
Spinnerin
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Someone
who's
got
a
hypercritical
surgeon
for
a
mom.
Jemand,
der
eine
überkritische
Chirurgin
als
Mutter
hat.
OpenSubtitles v2018
They
can
subsequently
be
mixed
with
other
powder
paint
components
in
hypercritical
carbon
dioxide
without
previous
isolation.
Sie
können
anschlieÃ
end
ohne
vorhergehende
Isolierung
mit
den
anderen
Pulverlackkomponenten
in
überkritischem
Kohlendioxid
vermischt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
was
perhaps
unlikely
to
be
hypercritical
of
its
own
creations,
and
it
is
not.
Es
war
unwahrscheinlich,
dass
sich
die
Kommission
ihren
eigenen
Schöpfungen
gegenüber
allzu
kritisch
äußern
würde,
und
das
hat
sie
auch
nicht
getan.
News-Commentary v14
But
only
for
a
minute--only
while
he
could
button
the
flower
inside
his
jacket,
next
his
heart--or
next
his
stomach,
possibly,
for
he
was
not
much
posted
in
anatomy,
and
not
hypercritical,
anyway.
Aber
nur
für
eine
Minute
--
bis
er
die
Blume
unter
seiner
Jacke
versteckt
hatte,
auf
seinem
Herzen
oder
auch
auf
dem
Bauche,
denn
er
war
in
der
Anatomie
nicht
sehr
bewandert
und
durchaus
nicht
kritisch.
Books v1
In
social
contexts
where
public
opinion
is
hypercritical
and
ready
to
discredit
official
government
statistics,
greater
reliance
is
placed
on
statistics
produced
by
the
SOEC
than
by
the
NSI,
and
the
result
is
that
the
latter
is
ignored
as
the
original
source
of
the
statistical
data
brought
together
in
the
Eurostat
publication.
Auf
sozialen
Feldern,
wo
die
öffentliche
Meinung
des
Landes
überkritisch
und
bereit
ist,
die
Glaubwürdigkeit
der
amtlichen
Statistik
und
ihrer
Produzenten
in
Frage
zu
stellen,
bildet
sich
die
Überzeugung
heraus,
das
europäische
Amt
sei
dem
nationalen
überlegen,
und
es
besteht
eine
Tendenz,
das
nationale
Amt
als
Erstquelle
statistischer
Informationen,
die
dann
in
die
Eurostat-Veröffentlichungen
einfliessen,
zu
entwerten.
EUbookshop v2
In
a
hypercritical
area,
that
is
to
say,
area
with
a
switching
frequency
beyond
the
resonant
frequency/frequencies
of
the
resonant
circuit,
the
allocation
is
to
be
selected
such
that
by
setting
the
duration
of
the
positive
voltage
pulse,
the
secondary
voltages
of
the
secondary
units
of
the
second
type
(which
are
powered
in
essence
during
the
negative
voltage
pulse!)
In
einem
überkritischen
Bereich,
d.
h.
Betrieb
mit
einer
Schaltfrequenz
oberhalb
der
Resonanzfrequenz(en)
der
Resonanzanordnung
ist
hierbei
die
Zuordnung
so
zu
wählen,
dass
durch
Stellung
der
Dauer
des
positiven
Spannungspulses
die
Sekundärspannungen
der
Sekundäreinheiten
zweiten
Typs
(die
im
Wesentlichen
während
des
negativen
Spannungspulses
bestromt
werden!)
EuroPat v2
By
hypercritical
operation
there
may
be
achieved
with
such
a
resonant
converter
that
the
resonant
circuit
at
the
source
behaves
as
an
inductive
load,
so
that
a
switching
without
losses
is
possible
(zero-voltage
switching).
Durch
überkritischen
Betrieb
kann
bei
einem
solchen
resonanten
Konverter
erreicht
werden,
dass
sich
die
Resonanzanordnung
an
der
Quelle
wie
eine
induktive
Last
verhält,
so
dass
ein
Schalten
ohne
Verluste
("zero
voltage
switching")
möglich
ist.
EuroPat v2
Via
hypercritical
operation
there
may
be
achieved
with
such
a
resonant
converter
that
the
resonant
arrangement
acts
as
an
inductive
load
at
the
source,
so
that
switching
without
losses
(zero
voltage
switching)
is
possible.
Durch
überkritischen
Betrieb
kann
bei
einem
solchen
resonanten
Konverter
erreicht
werden,
dass
sich
die
Resonanzanordnung
an
der
Quelle
wie
eine
induktive
Last
verhält,
so
dass
ein
Schalten
ohne
Verluste
("zero
voltage
switching")
möglich
ist.
EuroPat v2
Will
it
be
the
overbearing,
hypercritical
father,
or
the
loving
mom
who
still
looks
hot
in
these
sweats?
Wird
es
der
erdrückende,
überkritische
Vater
sein
oder
die
liebende
Mutter,
die
im
Jogger
immer
noch
heiß
aussieht?
OpenSubtitles v2018
He
never
used
to
be
like
this,
but
since
CW
passed
on
his
pilot,.
he's
been
hanging
around
my
work
beeing
all
hypercritical.
Er
war
sonst
nie
so,
aber
seit
CW
seine
Pilotfolge
abgelehnt
hat,
hängt
er
bei
meiner
Arbeit
rum
und
ist
überkritisch.
OpenSubtitles v2018
What
we
claim
is:
In
a
process
for
the
production
of
carbon
fibers
from
high
boiling
bituminous
substances
in
which
a
purified
and
polymerized
concentrated
carbon
fiber
precursor
is
spun
into
fibers
which
are
oxidized
and
then
carbonized
and
optionally
graphitized,
the
improvement
comprising
adding
to
the
carbon
fiber
precursor
just
before
spinning
2
to
10%
by
weight
of
a
solvent
in
which
the
precursor
is
insoluble
or
only
slightly
soluble
under
normal
conditions
and
mixing
the
resulting
mixture
under
hypercritical
conditions
for
the
solvent
for
at
least
10
minutes
to
dissolve
the
solvent
in
said
precursor.
Verfahren
zur
Herstellung
von
Kohlenstoffasern
aus
hochsiedenden
bituminösen
Stoffen,
aus
denen
durch
Reinigung,
Polymerisation,
gegebenenfalls
nach
einer
Vorbehandlung,
und
Aufkonzentration
ein
Kohlenstoffaser-Vorprodukt
hergestellt
wird,
das,
zu
Fasern
versponnen,
oxydiert,
carbonisiert
und
gegebenenfalls
graphitiert
wird,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
dem
Kohlenstoffaser-Vorprodukt
unmittelbar
vor
dem
Verspinnen
2
bis
10
Gew.-%
eines
Lösungsmittels,
das
unter
normalen
Bedingungen
in
dem
Vorprodukt
nicht
oder
nur
in
sehr
geringem
Maße
löslich
ist,
zugegeben
und
unter
Bedingungen,
unter
denen
das
Lösungsmittel
im
überkritischem
Zustand
vorliegt,
mit
diesem
vermischt
wird,
wobei
die
Mischzeit
mindestens
10
min
beträgt.
EuroPat v2
A
Catholic
“left
wing”,
rather
hypercritical,
declares
unserious
everything
that
is
not
the
Bible,
underestimates
a
priori
the
apparitions,
stresses
that
they
are
very
rare
among
serious
people
like
the
English,
the
North
Americans
and
the
Germans;
admits
that
even
in
English
and
German
speaking
areas
there
are
many
Marian
shrines
but
point
out
that
often
they
are
devoted
to
Our
Lady
of
Lourdes,
of
Fatima,
of
Caravaggio,
etc.
Eine
hyperkritische
katholische
„Linke“
dagegen
erklärt
alles,
was
nicht
Bibel
ist,
als
unseriös,
tendiert
dazu,
a
priori
alle
Erscheinungen
abzutun,
die
ohnehin
äußerst
selten
sind
bei
so
seriösen
Leuten
wie
den
Engländern,
Nordamerikanern
oder
den
Deutschen
–
obwohl
es
doch
auch
in
englisch-
und
deutschsprachigen
Gebieten
zahlreiche
Marienheiligtümer
gibt.
ParaCrawl v7.1
It
was
possible
to
synthesise
polymers
that
are
suitable
for
use
as
binders
for
acrylic
powder
paints
by
using
radical
polymerisation
in
a
homogenous
phase
with
hypercritical
carbon
dioxide.
Mit
Hilfe
der
radikalischen
Polymerisation
in
homogener
Phase
in
überkritischem
Kohlendioxid
ist
die
Synthese
von
Polymeren
gelungen,
die
sich
als
Bindemittel
für
Acrylpulverlacke
eignen.
ParaCrawl v7.1
The
organic
phase,
which
contains
the
valuable
product,
can
subsequently
be
processed
efficiently,
for
example
by
means
of
hypercritical
extraction.
Die
wertprodukthaltige,
organische
Phase
kann
anschließend
effizient,
zum
Beispiel
durch
überkritische
Extraktion,
aufgearbeitet
werden.
EuroPat v2
LLC
converters
commonly
operate
in
the
hypercritical
domain
i.e.
supply
of
the
resonant
circuit
with
a
voltage
whose
frequency
lies
above
the
resonant
frequencies.
Für
LLC-Konverter
ist
ein
Betrieb
im
überkritischen
Bereich
üblich,
d.
h.
Speisung
der
Resonanzanordnung
mit
einer
Spannung
deren
Frequenz
oberhalb
der
Resonanzfrequenzen
liegt.
EuroPat v2
For
LLC
converters,
operation
in
the
hypercritical
area
is
customary
i.e.
the
resonant
arrangement
is
fed
with
a
voltage
whose
frequency
is
higher
than
the
resonant
frequencies.
Für
LLC-Konverter
ist
ein
Betrieb
im
überkritischen
Bereich
üblich,
d.
h.
Speisung
der
Resonanzanordnung
mit
einer
Spannung,
deren
Frequenz
oberhalb
der
Resonanzfrequenzen
liegt.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
knowledge
that,
utilizing
a
typical
property
of
supercritical
or
hypercritical
gases,
specifically
that
of
being
able
to
dissolve
other
media
such
as
for
example
lubricants,
it
should
possible
to
effect
a
heat
transfer
from
the
bearing
to
the
gas
directly
and
from
the
lubricant
to
the
gas
already
in
the
region
of
the
bearing
and
not
only
downstream
of
the
bearing,
in
order
to
thereby
ensure
effective
and
uniform
cooling
of
the
entire
bearing
without
additional
lubricant
quantities.
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
dass
es
unter
Ausnutzung
einer
typischen
Eigenschaft
von
überkritischen
bzw.
hyperkritischen
Gasen,
nämlich
andere
Medien,
wie
etwa
Schmierstoffe,
lösen
zu
können,
möglich
sein
müsste,
einen
Wärmeübergang
vom
Lager
zum
Gas
direkt
bzw.
vom
Schmierstoff
zum
Gas
schon
im
Bereich
des
Lagers,
und
nicht
erst
hinter
dem
Lager
zu
bewerkstelligen,
um
so
eine
effektive
und
gleichmäßige
Kühlung
des
gesamten
Lagers
ohne
zusätzliche
Schmierstoffmengen
sicherzustellen.
EuroPat v2
And
it
is
accompanied
by
an
effort
to
make
others
wrong,
as
we
see
in
hypercritical
persons.
Begleitet
wird
diese
Beharrlichkeit
von
dem
Versuch,
andere
ins
Unrecht
zu
setzen,
wie
wir
das
bei
übertrieben
kritischen
Personen
sehen.
ParaCrawl v7.1
But
only
for
a
minute—only
while
he
could
button
the
flower
inside
his
jacket,
next
his
heart—or
next
his
stomach,
possibly,
for
he
was
not
much
posted
in
anatomy,
and
not
hypercritical,
anyway.
Aber
nur
für
eine
Minute
—
bis
er
die
Blume
unter
seiner
Jacke
versteckt
hatte,
auf
seinem
Herzen
oder
auch
auf
dem
Bauche,
denn
er
war
in
der
Anatomie
nicht
sehr
bewandert
und
durchaus
nicht
kritisch.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
flaws
in
people
who
make
up
our
churches,
many
are
hypercritical
of
their
hypocrisy.
Weil
es
sich
bei
jenen,
die
unserer
Gemeinden
angehören,
um
fehlerhafte
Menschen
handelt,
sind
viele
in
ihrer
Scheinheiligkeit
überkritisch.
ParaCrawl v7.1
Thus
did
the
Master
find
himself
in
the
midst
of,
not
a
welcome
homecoming,
but
a
decidedly
hostile
and
hypercritical
atmosphere.
Folglich
umfing
den
Meister
keine
freundliche
Heimkehrerstimmung,
sondern
er
fand
eine
entschieden
feindliche
und
sehr
kritische
Atmosphäre
vor.
ParaCrawl v7.1
Both
are
hypercritical
of
most
of
what
is
called
"art",
with
Rimbaud
declaring
that
he
prefers
"earth
and
stones".
Beide
sind
überkritisch
gegenüber
dem
meisten,
was
als
"Kunst"
gilt,
wobei
Rimbaud
erklärt,
er
ziehe
"Erde
und
Steine"
vor.
ParaCrawl v7.1