Translation of "Housing exclusion" in German

There were also four factors of vulnerability and risk of housing exclusion:
Darüber hinaus gibt es vier Gefährdungs- und Risikofaktoren für die Ausgrenzung vom Woh­nungsmarkt:
TildeMODEL v2018

Housing exclusion and access to healthcare are areas of concern.
Sorgen bereiten die Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt und der Zugang zur Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018

The report also includes country profiles on homelessness and housing exclusion for each EU Member State.
Der Bericht enthält ebenfalls Länderprofile zu Obdachlosigkeit und Ausgrenzung von der Wohnraumversorgung für jeden EU-Mitgliedstaat.
EUbookshop v2

Existing indicators on housing affordability, energy poverty, composite housing exclusion and homelessness should be integrated in the MIB scoreboard.
Bestehende Indikatoren für die Bezahlbarkeit von Wohnraum, Energiearmut, die Ausgrenzung vom Wohnungsmarkt und die Obdachlosigkeit sollten in das MIP-Scoreboard aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

The Grand Duchy of Luxembourg is urged to build on the progress already achieved in the fields of housing, preventing the exclusion of young people (including preventing school failure) and welcoming immigrants.
Das Großherzogtum Luxemburg wird ermutigt, auf den erzielten Fortschritten in den Bereichen Wohnung, Verhinderung der Ausgrenzung junger Menschen (einschließlich Prävention von vorzeitigem Schulabbruch) und Aufnahme von Immigranten aufzubauen.
TildeMODEL v2018

The reality of poverty and social exclusion has become even more complex: multiple disadvantages and deprivation, compounded by various risk factors such as a lack of basic resources, family problems, a lack of learning capacity and of digital skills, precarious health, inadequate and remote housing, exclusion from the information society, and a lack of social support, aggravated in certain cases by ethnic discrimination.
Die Realität im Hinblick auf Armut und soziale Ausgrenzung wurde sogar noch komplexer: Mehrfachbenachteiligungen und Deprivation, verstärkt durch diverse Risikofaktoren wie fehlende grundlegende Zuwendungen, Familienprobleme, mangelnde Lernfähigkeit und fehlende digitale Kenntnisse, schlechter Gesundheitszustand, unangemessene Wohnbedingungen und abgelegene Wohnungen, Ausgrenzung aus der Informationsgesellschaft und Mangel an sozialen Begleitmaßnahmen, in bestimmten Fällen verschärft durch ethnische Diskriminierung.
TildeMODEL v2018

The causes of housing exclusion can be structural (joblessness, poverty or lack of adequate and affordable housing), personal (family breakdown, illness), institutional (leaving care or prison) or linked to discrimination.
Die Ursachen der Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt können struktureller Art (Arbeitslosigkeit, Armut oder Mangel an angemessenem und erschwinglichem Wohnraum), persönlicher Art (Auseinanderbrechen von Familien, Krankheit) oder institutioneller Art (Entlassung aus der Pflege oder aus dem Gefängnis) sein oder aber in Zusammenhang mit Diskriminierungen stehen.
TildeMODEL v2018

Some Member States are developing a more structural approach to housing exclusion and homelessness, looking at prevention and housing quality rather than mainly rough sleeping.
Einige Mitgliedstaaten sind dabei, systematischer gegen Ausgrenzung im Wohnungsbereich und Obdachlosigkeit vorzugehen, wobei sie den Schwerpunkt eher auf Prävention und Wohnqualität legen als auf die Beseitigung unzureichender Wohnverhältnisse.
TildeMODEL v2018

Almost all Member States identify homelessness and housing exclusion as a concern and have adopted national or local strategies that help to raise awareness, improve policy coordination and implementation, and identify resources.
Fast alle Mitgliedstaaten haben Obdachlosigkeit und Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt als Problem erkannt und nationale oder lokale Strategien angenommen, um für die Problematik zu sensibilisieren, die Koordinierung und Umsetzung ihrer Maßnahmen zu verbessern und Ressourcen zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

Tackling housing exclusion and homelessness therefore requires integrated policies combining financial support to individuals, effective regulation and quality social services, including housing, employment, health and welfare services.
Die Bekämpfung der Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt und der Obdachlosigkeit erfordert daher integrierte Maßnahmen, die finanzielle Unterstützung von Einzelpersonen, wirksame Regelungen und hochwertige Sozialdienste miteinander kombinieren und die Bereitstellung von Wohnraum, beschäftigungs- und gesundheitspolitische Aspekte sowie Sozialleistungen umfassen.
TildeMODEL v2018

Member States introduced special inclusion programmes for people in situations of particular disadvantages and for people affected by homelessness and housing exclusion.
Einige Mitgliedstaaten haben spezielle Inklusionsprogramme für besonders benachteiligte Personen sowie für von Obdachlosigkeit und Ausgrenzung vom Wohnungsmarkt Betroffene eingeführt.
TildeMODEL v2018

Member States introduced also special inclusion programmes for people in situations of particular disadvantages and for people affected by homelessness and housing exclusion.
Einige Mitgliedstaaten führten ferner spezielle Inklusionsprogramme für besonders benachteiligte Personen sowie für von Obdachlosigkeit und Ausgrenzung vom Wohnungsmarkt Betroffene ein.
TildeMODEL v2018

Concentrations of housing exclusion and homelessness can only be addressed through housing and urban regeneration programmes to promote sustainable communities and social mix.
Die Konzentration von Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt und Obdachlosigkeit kann nur im Rahmen von Programmen für den Wohnungsbau und die städtische Erneuerung angegangen werden, die nachhaltige Gemeinschaften und eine soziale Durchmischung fördern.
TildeMODEL v2018

The crisis has aggravated poverty in its multiple aspects, for instance housing exclusion.
Die Krise hat die Armut in all ihren Aspekten verschärft, beispielsweise, was die Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt angeht.
TildeMODEL v2018

Actions linked to the quality of social services, health inequalities and housing exclusion are also planned and 2012 will be the European Year of Active Ageing.
Geplant sind ferner Maßnahmen im Zusammenhang mit der Qualität von Sozialdienstleistungen, den Ungleichheiten bei der Gesundheitsversorgung und der Ausgrenzung bei der Wohnungssuche, und 2012 wird das Europäische Jahr des aktiven Alterns sein.
TildeMODEL v2018

Identify methods and means to best continue the work it has started on homelessness and housing exclusion, taking into account the outcome of the consensus conference of December 2010.
Methoden und Wege finden, wie die im Bereich der Wohnungslosigkeit und der Ausgrenzung vom Wohnungsmarkt begonnenen Arbeiten unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Konsenskonferenz vom Dezember 2010 am besten fortgesetzt werden können.
TildeMODEL v2018

Homelessness and housing exclusion represents one of the most extreme forms of poverty and deprivation, which has increased in recent years.
Wohnungslosigkeit und Ausgrenzung vom Wohnungsmarkt stellt eine der extremsten Formen von Armut und Deprivation dar und hat in den letzten Jahren zugenommen.
TildeMODEL v2018

Prior to the crisis, Greece already suffered from one of the highest poverty rates in the EU and the deep economic downturn has increased levels of poverty and social and housing exclusion and has hit disposable income.
Schon vor der Krise hatte Griechenland eine der höchsten Armutsquoten in der EU zu verzeichnen, und mit dem Einbruch der Konjunktur haben sich Armut, soziale Ausgrenzung und Wohnungslosigkeit noch verschärft, während die verfügbaren Einkommen gesunken sind.
TildeMODEL v2018

Strategies to address housing exclusion and homelessness have an important role in building socially and environmentally sustainable economies, and they should be an integral part of post-crisis strategies.
Strategien gegen die Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt und gegen Obdachlosigkeit spielen eine maßgebliche Rolle beim Aufbau von sozial und ökologisch nachhaltigen Wirtschaften, und sie sollten ein wesentlicher Bestandteil der Strategien nach der Krise sein.
TildeMODEL v2018

Social benefits are classified in the ESSPROS Manual 1996 in the following eight functions: Sickness/health care, Disability, Old age, Survivors, Family/children, Unemployment, Housing, Social exclusion not elsewhere classified (n.e.c).
Das "ESSOSS­Handbuch 1996" untergliedert die Sozialleistungen in folgende acht Funktionen: Krankheit/Gesundheitsversorgung, Invalidität/Gebrechen, Alter, Hinterbliebene, Familien/Kinder, Arbeitslosigkeit, Wohnen, Soziale Ausgrenzung, die keiner anderen Kategorie zugeordnet werden kann (n.a.z.).
EUbookshop v2

Social benefits are classified in the "ESSPROS Manual 1996" in the following eight functions: Sickness/health care, Disability, Old age, Survivors, Family/children, Unemployment, Housing, Social exclusion.
Das "ESSOSS­Handbuch 1996" untergliedert die Sozialleistungen in die folgenden acht Funktionen: Krank­heit/Gesundheitsversorgung, Invalidität/Gebrechen, Alter, Hinterbliebene, Familien/Kinder, Arbeitslosigkeit, Wohnen und Soziale Ausgrenzung.
EUbookshop v2