Translation of "Horserace" in German
Who
knows,
we
may
yet
have
a
horserace
this
afternoon.
Vielleicht
haben
wir
heute
noch
ein
Rennen.
OpenSubtitles v2018
Then
this
here
is
what
we
call
a
horserace,
fellas.
Dann
rufe
ich
hiermit
ein
Rennen
aus,
Leute.
OpenSubtitles v2018
This
is
gonna
be
a
real
horserace.
Das
wird
ein
echtes
Pferderennen
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
not
like
we're
betting
our
whole
lives
on
a
horserace
here.
Wir
setzen
ja
nicht
unser
ganzes
Leben
aufs
Spiel,
das
hier
ist
nur
ein
Pferderennen.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
has
found
that
Italy
failed
to
comply
with
the
general
principle
of
transparency
under
the
EC
Treaty
and
the
resulting
publicity
requirement
when,
without
any
tendering
procedure,
it
renewed
until
2006
with
the
former
concessionaires
some
three
hundred
concessions
for
the
management
of
horserace
betting.
Laut
Feststellung
der
Kommission
hat
Italien
gegen
den
allgemeinen
Transparenzgrundsatz
des
EG-Vertrags
und
gegen
die
daraus
folgernde
Bekanntmachungspflicht
verstoßen,
als
das
Land
etwa
dreihundert
Konzessionen
für
die
Durchführung
von
Pferdewetten
zu
Gunsten
der
bisherigen
Konzessionsinhaber
bis
2006
verlängerte,
ohne
die
Aufträge
vorher
auszuschreiben.
TildeMODEL v2018
The
observations
referred
to
a
press
release
(IP/97/40)
issued
by
the
Commission
on
22
January
1997,
which
mentioned
the
complaint
by
Ladbroke
and
indicated
that
the
Commission
had
decided
to
seek
explanations
from
the
French
authorities
concerning
the
nature
of
French
horserace
betting
measures.
Der
Kommentar
bezieht
sich
auf
eine
Pressemitteilung
(I
P/97/40)
der
Kommission
vom
22.
Januar
1997,
in
der
die
Beschwerde
von
L.
erwähnt
wird,
und
weist
darauf
hin,
daß
die
Kommission
beschlossen
habe,
die
französischen
Behörden
um
Erklärungen
über
die
Art
der
Maßnahmen
für
französische
Pferdewetten
zu
ersuchen.
EUbookshop v2
While
the
land
belonged
to
the
army,
more
and
more
public
events
began
to
take
place
there.
The
first
being
a
horserace
in
1780
between
the
Military
School's
Head
Squire
and
the
Prince
of
Nassau,
an
event
that
attracted
curious
onlookers.
Auch
wenn
das
Gelände
eigentlich
dem
Militär
vorbehalten
war,
wurde
es
doch
mehr
und
mehr
öffentlich
genutzt
seit
dort
1780
ein
Pferderennen
zwischen
dem
Obersten
Rittmeister
der
Militärschule
und
dem
Prinzen
von
Nassau
stattfand
-
ein
Ereignis,
das
zahlreiche
Schaulustige
anzog.
ParaCrawl v7.1
He
suddenly
wanted
to
see
a
horserace,
he
hadn't
yet
had
an
opportunity
for
that
in
America.
Ihn
erfaßte
Lust
einmal
ein
Pferderennen
zu
sehn,
er
hatte
in
Amerika
noch
keine
Gelegenheit
dazu
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Twice
a
year,
the
Piazza
del
Campo
is
the
scene
of
the
Palio,
Italy’s
most
famous
horserace,
in
which
the
city’s
various
quarters
compete.
Zweimal
im
Jahr
findet
auf
der
Piazza
del
Campo
zwischen
den
Kontraden
das
berühmteste
Pferderennen
Italiens,
der
Palio
statt.
ParaCrawl v7.1
He
suddenly
wanted
to
see
a
horserace,
he
hadn’t
yet
had
an
opportunity
for
that
in
America.
Ihn
erfaßte
Lust
einmal
ein
Pferderennen
zu
sehn,
er
hatte
in
Amerika
noch
keine
Gelegenheit
dazu
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Horse
racing
season
in
Dubai
starts
in
November
and
leads
up
to
the
world’s
richest
horserace,
the
Dubai
World
Cup,
in
late
March.
On
our
west
coast,
the
Sharjah
Formula
1
Powerboat
Grand
Prix
happens
every
December,
while
on
the
east,
Khorfakkan
hosts
the
challenging
Nations
Cup
every
March.
Think
driving
a
Formula
1
car
across
a
ploughed
field.
Die
Pferderennsaison
in
Dubai
beginnt
im
November
und
erreicht
Ende
März
mit
dem
Dubai
World
Cup,
dem
höchstdotierten
Pferderennen
der
Welt,
ihren
Höhepunkt.
An
unserer
Westküste
findet
jeden
Dezember
der
Sharjah
Formel
1
Powerboat
Grand
Prix
statt,
während
Khor
Fakkan
im
Osten
jeden
März
Austragungsort
des
anspruchsvollen
Nations
Cup
ist.
ParaCrawl v7.1