Translation of "Horrendous" in German

Cain killed Abel and nobody disputed his guilt in this horrendous crime.
Kain tötete Abel, und niemand bestreitet seine Schuld an diesem abscheulichen Verbrechen.
Europarl v8

Since when, Mr President, has radical Islamic terrorism required a pretext for committing its horrendous attacks?
Seit wann benötigt der radikal islamische Terrorismus Vorwände für seine abscheulichen Attentate?
Europarl v8

We have nevertheless seen horrendous instances of problems occurring.
Dennoch haben wir schreckliche Beispiele für auftretende Probleme gesehen.
Europarl v8

Ten years after the Dutroux case, Belgium is once again in the throes of an horrendous drama.
Zehn Jahre nach dem Fall Dutroux durchlebt Belgien erneut ein schreckliches Drama.
Europarl v8

No country will remain immune to the economic impact of the horrendous terrorist attacks in America.
Kein Land ist immun gegen die wirtschaftlichen Auswirkungen der schrecklichen Terroranschläge in Amerika.
Europarl v8

There is no moral or political justification for such horrendous acts.
Für solche schrecklichen Gewalttaten gibt es keine moralische oder politische Rechtfertigung.
Europarl v8

In fact, it led to some absolutely horrendous treatment of human beings.
Es führte teilweise zu einer absolut grauenhaften Art, Menschen zu behandeln.
TED2020 v1

Horrendous massacres took place in the Balkans shortly after.
Kurz danach kam es auf dem Balkan zu schrecklichen Massakern.
TildeMODEL v2018

If you say so, then it must have been horrendous.
Wenn du das sagst, muss er schrecklich gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

Then some high-profile, very horrendous crimes take place.
Dann fanden einige hochkarätige, furchtbare Verbrechen statt.
OpenSubtitles v2018

We experienced the most horrendous thing together, and we pulled through it together.
Wir haben zusammen so etwas Schreckliches erlebt und haben es gemeinsam durchgestanden.
OpenSubtitles v2018

When it was bad, it was horrendous.
Wenn sie übel war, war sie grauenhaft.
OpenSubtitles v2018

No, no, it's a horrendous piece of shit.
Nein, nein, das ist eine furchtbare Scheiße.
OpenSubtitles v2018

I believe this is the only way to stop this horrendous crime.
Das ist die einzige Möglichkeit, diesem schrecklichen Tun ein Ende zu setzen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases