Translation of "Hold captive" in German
Did
you
really
think
some
rabble
could
hold
me
captive?
Glaubst
du
wirklich,
dass
mich
irgendein
Pack
gefangen
halten
könnte?
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
me
now
hold
captive?
Willst
du
mich
jetzt
gefangen
halten?
OpenSubtitles v2018
I'll
hold
you
captive
and
send
your
marquis
to
the
guillotine.
Ich
halte
dich
gefangen
und
schicke
den
Marquis
unter
die
Guilloutine.
OpenSubtitles v2018
Yet
you
hold
me
captive
in
this
soul
and
you
expect
me
to
be
grateful?
Dennoch
hältst
du
mich
gefangen
und
erwartest
meine
Dankbarkeit.
OpenSubtitles v2018
We
don't
tie
people
up
and
hold
them
captive
against
their
will.
Wir
fesseln
keine
Leute
und
halten
sie
gegen
ihren
Willen
gefangen.
OpenSubtitles v2018
It's
senseless
to
hold
this
stranger
captive.
Es
ist
sinnlos,
einen
Fremden
gefangen
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
They
do
everything
to
hold
people
captive,
because
of
tithes
and
offerings.
Sie
machen
alles,
um
Leute
wegen
Zehnten
und
Gaben
gefangen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Others
share
feelings
of
great
sadness
that
hold
them
captive.
Andere
teilen
Gefühle
großer
Traurigkeit
mit,
welche
sie
gefangen
halten.
ParaCrawl v7.1
Also,
his
son
is
hold
captive
as
leverage.
Währenddessen
wird
sein
Sohn
als
Druckmittel
gefangen
gehalten.
ParaCrawl v7.1
Conrad
didn't
hold
him
captive.
Conrad
hielt
ihn
nicht
gefangen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
suggesting
that
we
hold
her...
Her,
captive
for
an
entire
month?
Du
schlägst
also
vor,
dass
wir
sie
gefangen
nehmen...
einen
ganzen
Monat
lang?
OpenSubtitles v2018
We
won't
hold
you
captive.
Wir
halten
dich
nicht
gefangen.
OpenSubtitles v2018
Ted,
this
seem
like
a
really
strange
place
to
hold
someone
captive?
Ted,
das
sieht
nach
einem
sehr
seltsamen
Ort
aus,
um
jemanden
gefangen
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
new
beginning,
where
one's
past
sins
can
no
longer
hold
a
person
captive.
Es
ist
ein
Neuanfang,
bei
dem
die
vergangenen
Sünden
eine
Person
nicht
länger
gefangen
halten.
ParaCrawl v7.1
Ideas
are
like
breezes
that
flow,
and
you
don't
want
to
hold
them
captive.
Ideen
sind
wie
Brisen,
die
daherströmen,
und,
du
mögest
sie
nicht
gefangen
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Someone
else's
thoughts
do
not
have
to
pounce
on
yours
and
hold
them
captive.
Die
Gedanken
eines
Anderen
haben
nicht
an
den
deinen
abzuprallen
und
sie
gefangen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
This
is
generally
to
open
a
door,
and
hold
you
captive.
Es
ist
meistens,
um
geöffnete
Türen
zu
schaffen
und
um
Sie
gefangen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
That’s
how
smart
keynote
speakers
and
webinar
hosts
hold
a
captive
audience
from
start
to
finish.
So
halten
kluge
Hauptredner
und
Webinar-Leiter
die
Aufmerksamkeit
ihres
Publikums
von
Anfang
bis
Ende
aufrecht.
ParaCrawl v7.1
Individual
chimpanzees
are
much
stronger
than
human
beings,
but
as
a
species,
we
can,
and
do,
hold
them
captive,
and
essentially
helpless,
in
zoos
and
laboratories.
Ein
einzelner
Schimpanse
ist
viel
stärker
als
ein
Mensch,
doch
als
Species
können
wir
Schimpansen
als
praktisch
hilflose
Gefangene
in
Zoos
und
Laboratorien
halten
(und
tun
es).
News-Commentary v14
In
what
may
be
Agent
Keen's
single
greatest
lapse
in
judgment,
she
saved
the
imposter
pretending
to
be
her
devoted
husband,
opting,
instead,
to
hold
him
captive
in
the
rusty
hull
of
an
abandoned
ship.
Was
wohl
die
massivste
Fehlentscheidung
von
Agent
Keen
gewesen
sein
mag,
sie
verschonte
den
Hochstapler,
der
vorgab,
ihr
hingebungsvoller
Ehemann
zu
sein
und
entschied
sich
stattdessen
dafür,
ihn
im
verrosteten
Rumpf
eines
verlassenen
Schiffes
als
Geisel
zu
halten.
OpenSubtitles v2018