Translation of "Hold captive" in German

Did you really think some rabble could hold me captive?
Glaubst du wirklich, dass mich irgendein Pack gefangen halten könnte?
OpenSubtitles v2018

Do you want me now hold captive?
Willst du mich jetzt gefangen halten?
OpenSubtitles v2018

I'll hold you captive and send your marquis to the guillotine.
Ich halte dich gefangen und schicke den Marquis unter die Guilloutine.
OpenSubtitles v2018

Yet you hold me captive in this soul and you expect me to be grateful?
Dennoch hältst du mich gefangen und erwartest meine Dankbarkeit.
OpenSubtitles v2018

We don't tie people up and hold them captive against their will.
Wir fesseln keine Leute und halten sie gegen ihren Willen gefangen.
OpenSubtitles v2018

It's senseless to hold this stranger captive.
Es ist sinnlos, einen Fremden gefangen zu halten.
OpenSubtitles v2018

They do everything to hold people captive, because of tithes and offerings.
Sie machen alles, um Leute wegen Zehnten und Gaben gefangen zu halten.
ParaCrawl v7.1

Others share feelings of great sadness that hold them captive.
Andere teilen Gefühle großer Traurigkeit mit, welche sie gefangen halten.
ParaCrawl v7.1

Also, his son is hold captive as leverage.
Währenddessen wird sein Sohn als Druckmittel gefangen gehalten.
ParaCrawl v7.1

Conrad didn't hold him captive.
Conrad hielt ihn nicht gefangen.
OpenSubtitles v2018

Are you suggesting that we hold her... Her, captive for an entire month?
Du schlägst also vor, dass wir sie gefangen nehmen... einen ganzen Monat lang?
OpenSubtitles v2018

We won't hold you captive.
Wir halten dich nicht gefangen.
OpenSubtitles v2018

Ted, this seem like a really strange place to hold someone captive?
Ted, das sieht nach einem sehr seltsamen Ort aus, um jemanden gefangen zu halten.
OpenSubtitles v2018

It is a new beginning, where one's past sins can no longer hold a person captive.
Es ist ein Neuanfang, bei dem die vergangenen Sünden eine Person nicht länger gefangen halten.
ParaCrawl v7.1

Ideas are like breezes that flow, and you don't want to hold them captive.
Ideen sind wie Brisen, die daherströmen, und, du mögest sie nicht gefangen nehmen.
ParaCrawl v7.1

Someone else's thoughts do not have to pounce on yours and hold them captive.
Die Gedanken eines Anderen haben nicht an den deinen abzuprallen und sie gefangen zu halten.
ParaCrawl v7.1

This is generally to open a door, and hold you captive.
Es ist meistens, um geöffnete Türen zu schaffen und um Sie gefangen zu halten.
ParaCrawl v7.1

That’s how smart keynote speakers and webinar hosts hold a captive audience from start to finish.
So halten kluge Hauptredner und Webinar-Leiter die Aufmerksamkeit ihres Publikums von Anfang bis Ende aufrecht.
ParaCrawl v7.1

Individual chimpanzees are much stronger than human beings, but as a species, we can, and do, hold them captive, and essentially helpless, in zoos and laboratories.
Ein einzelner Schimpanse ist viel stärker als ein Mensch, doch als Species können wir Schimpansen als praktisch hilflose Gefangene in Zoos und Laboratorien halten (und tun es).
News-Commentary v14

In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship.
Was wohl die massivste Fehlentscheidung von Agent Keen gewesen sein mag, sie verschonte den Hochstapler, der vorgab, ihr hingebungsvoller Ehemann zu sein und entschied sich stattdessen dafür, ihn im verrosteten Rumpf eines verlassenen Schiffes als Geisel zu halten.
OpenSubtitles v2018