Translation of "Hogwash" in German

Anyone who reads the Olsson report knows that this is hogwash.
Wer den Bericht Olsson liest, weiß, dass dies Unfug ist.
Europarl v8

Well, that's hogwash, isn't it?
Das ist Quatsch, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I finally realized that it was... probably all hogwash,
Ich merkte schließlich, dass es vermutlich alles Unsinn war.
OpenSubtitles v2018

There are still some scientists who would say, hogwash.
Es gibt jedoch immer noch einige Wissenschaftler, die sagen, dass dies alles Unsinn ist.
TED2020 v1

In the online magazine "HotWired", one columnist referred to his document as simply "hogwash".
Im Online Magazin Hotwired wurde das Dokument von einem Kommentator schlicht als „Schwachsinn“ bezeichnet.
Wikipedia v1.0

It's all a bunch of hogwash.
Das ist doch alles Quatsch.
OpenSubtitles v2018

In the online magazine HotWired, one columnist referred to his document as simply "hogwash".
Im Onlinemagazin Hotwired wurde das Dokument von einem Kommentator schlicht als „Schwachsinn“ bezeichnet.
WikiMatrix v1

Using numerous examples, Michaels shows that the heat-stress argument is so much hogwash.
Michaels zeigt anhand zahlreicher Beispiele, dass das Argument der Hitzestress so viel Schweinerei ist.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, the truth is that all of the above assumptions are hogwash.
Leider ist es nun mal so, dass alle oben aufgeführten Annahmen Unsinn sind.
ParaCrawl v7.1

That's hogwash.
Das ist Quatsch.
Tatoeba v2021-03-10