Translation of "Hint of" in German
We
must
denounce
the
slightest
hint
of
a
divergence
away
from
these
strikingly
European
values.
Wir
müssen
die
geringsten
Anzeichen
einer
Abkehr
von
diesen
eindeutig
proeuropäischen
Werte
anprangern.
Europarl v8
Why
not
just
a
hint
of
normalcy?
Ist
denn
ein
Hauch
von
Normalität
zu
viel
verlangt?
OpenSubtitles v2018
It
has
a
woody,
vanilla
essence,
with
a
hint
of
crushed
leaves.
Er
hat
eine
holzige
Vanille-Essenz,
mit
einem
Hauch
von
gepressten
Blättern.
OpenSubtitles v2018
Do
I
detect
just
a
hint
of
judgment?
Nehme
ich
da
einen
Hauch
von
Verurteilung
wahr?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
taste
fruit
punch
and
just
a
hint
of
nail
polish
remover.
Ich
schmecke
Fruchtpunsch
und
einen
Hauch
von
Nagellackentferner.
OpenSubtitles v2018
Mmm,
still
smell
a
hint
of
beer.
Ich
rieche
immer
noch
einen
Hauch
Bier.
OpenSubtitles v2018
Huh!
I
think
it's
understated,
with
a
hint
of
whimsy.
Ich
finde
es
dezent,
mit
einem
Hauch
von
Spleen.
OpenSubtitles v2018
There
should
be
no
hint
of
the
rest
of
the
world.
Es
sollte
keine
Anzeichen
vom
Rest
der
Welt
geben.
OpenSubtitles v2018
In
four
months
you
can
detect
a
hint
of
sarcasm.
In
vier
Monaten
können
Sie
eine
Spur
von
Sarkasmus
entdecken.
OpenSubtitles v2018