Translation of "High risk area" in German
The
Mediterranean
has
become
a
high
risk
area
and
needs
special
measures.
Die
Mittelmeerregion
ist
zu
einem
hochgefährdeten
Gebiet
geworden
und
bedarf
besonderer
Maßnahmen.
Europarl v8
As
of
18
March,
the
whole
world
is
defined
as
a
high
risk
area.
Seit
dem
18.
März
ist
die
ganze
Welt
als
Hochrisikogebiet
definiert.
ELRC_2922 v1
The
Ribatejo
power
plant
is
located
in
a
high-risk
earthquake
area.
Das
Kraftwerk
Ribatejo,
Portugal
liegt
in
einem
Gebiet
mit
hohem
Erdbebenrisiko.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
advisable
to
irradiate
this
high-risk
area
directly
during
the
operation.
Deshalb
kann
es
sinnvoll
sein,
dieses
Hochrisikogebiet
gezielt
intraoperativ
zu
bestrahlen.
ParaCrawl v7.1
The
classic
high-risk
area
for
malaria
is
tropical
Africa.
Das
klassische
Hochrisikogebiet
für
Malaria
ist
das
tropische
Afrika.
ParaCrawl v7.1
The
entire
Greek
territory
was
classified
as
a
high
fire
risk
area
by
the
Commission
in
1993.
Die
Kommission
hat
1992
das
gesamte
griechische
Hoheitsgebiet
als
durch
Waldbrände
hochgefährdetes
Gebiet
eingestuft.
Europarl v8
Only
essential
work
on
deck
should
occur
in
transit
of
the
high-risk
area.
Während
des
Transits
durch
Hochrisikogebiete
sollten
auf
Deck
nur
unbedingt
notwendige
Arbeiten
ausgeführt
werden.
DGT v2019
Taking
account
of
the
differences
in
disease
risk
in
case
of
an
outbreak
of
highly
pathogenic
avian
influenza,
the
affected
Member
State
in
close
collaboration
with
the
Commission
should
establish
a
high-risk
area
and
a
low-risk
area
which
should
be
separated
from
the
disease-free
part
of
the
territory.
Da
es
beim
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
unterschiedlich
hohe
Seuchenrisiken
gibt,
sollte
der
betroffene
Mitgliedstaat
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
ein
Gebiet
mit
hohem
Risiko
und
ein
Gebiet
mit
niedrigem
Risiko
abgrenzen,
die
vom
seuchenfreien
Teil
des
Landes
zu
trennen
sind.
DGT v2019
The
area
listed
in
Part
A
of
the
Annex,
(‘area
A’),
is
classified
as
the
high
risk
area
consisting
of
the
protection
and
surveillance
zones
established
in
accordance
with
Article
11
of
Decision
2006/416/EC.
Das
in
Teil
A
des
Anhangs
aufgeführte
Gebiet
(„Gebiet
A“)
wird
als
Hochrisikogebiet
eingestuft,
das
aus
den
Schutz-
und
Überwachungszonen
gemäß
Artikel
11
der
Entscheidung
2006/416/EG
besteht.
DGT v2019
The
abandonment
of
this
relatively
high-risk
business
area
with
high
individual
financing
volumes,
which
does
not
form
part
of
the
core
business,
will
also
considerably
ease
the
burden
on
management,
which
will
be
better
able
to
perform
its
priority
tasks
in
the
key
areas.
Die
Aufgabe
dieses
nicht
zum
Kerngeschäft
zählenden
relativ
risikoreichen
Bereichs
mit
hohen
Einzelfinanzierungsvolumina
wird
auch
das
Management
zur
besseren
Erfüllung
seiner
vorrangigen
Aufgaben
in
den
Schwerpunktbereichen
erheblich
entlasten.
DGT v2019
After
additional
cases
were
traced
to
Ischgl
in
Austria,
the
Health
Directorate
defined
Ischgl
as
a
high-risk
area.
Nachdem
weitere
Fälle
bis
in
den
österreichischen
Urlaubsort
Ischgl
zurückverfolgt
wurden,
definierte
die
Gesundheitsdirektion
Ischgl
als
Hochrisikogebiet.
ELRC_2922 v1
These
costs
are
evaluated
to
be
significantly
less
than
the
potential
losses
involved
by
removing
or
scaling
back
internal
controls
in
this
high
risk
area.
Diese
Kosten
sind
deutlich
niedriger
einzuschätzen
als
die
Verluste,
die
möglicherweise
entstehen,
wenn
die
internen
Kontrollen
in
diesem
mit
hohen
Risiken
behafteten
Bereich
reduziert
oder
ganz
abgeschafft
werden.
TildeMODEL v2018
Such
as
for
Decision
2007/552/EC
of
6
August
2007
on
interim
protection
measures
with
regard
to
foot-and-mouth
disease
in
the
United
Kingdom
[4]
it
is
now
appropriate
to
define
as
a
permanent
measure
the
high
and
low
risk
areas
in
the
affected
Member
States
and
to
provide
for
a
prohibition
on
the
dispatch
of
susceptible
animals
from
the
high
and
low
risk
areas
and
on
the
dispatch
of
products
derived
from
susceptible
animals
from
the
high
risk
area.
Wie
bei
der
Entscheidung
2007/552/EG
vom
6.
August
2007
mit
vorübergehenden
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
Maul-
und
Klauenseuche
im
Vereinigten
Königreich
[4]
sollten
nun
als
endgültige
Maßnahme
die
Gebiete
mit
hohem
und
geringem
Risiko
in
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
definiert
werden,
ein
Verbringungsverbot
für
empfängliche
Tiere
aus
den
Gebieten
mit
hohem
und
geringem
Risiko
und
ein
Versendungsverbot
für
Erzeugnisse,
die
von
Tieren
aus
dem
Hochrisikogebiet
gewonnen
wurden,
erlassen
werden.
DGT v2019
At
this
point
of
time
and
based
on
information
provided
by
the
United
Kingdom,
the
whole
of
Great
Britain
should
currently
remain
a
high
risk
area.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
sollte
in
Anbetracht
der
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegten
Informationen
ganz
Großbritannien
weiterhin
als
Hochrisikogebiet
gelten.
DGT v2019
The
area
listed
in
Part
A
of
the
Annex
to
this
Decision
shall
be
considered
the
high
risk
area
(‘area
A’)
as
referred
to
in
Article
3(1)
of
Decision
2006/415/EC.
Das
in
Teil
A
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
aufgeführte
Gebiet
gilt
als
das
Hochrisikogebiet
(„Gebiet
A“)
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Entscheidung
2006/415/EG.
DGT v2019
Prior
to
transiting
the
high-risk
area,
the
owner
and
master
should
carry
out
their
own
risk
assessment
to
assess
the
likelihood
and
consequences
of
piracy
attacks
on
the
ship,
based
on
the
latest
available
information.
Vor
der
Passage
durch
dieses
Hochrisikogebiet
sollten
Reeder
und
Kapitän
eine
eigene
Risikobewertung
vornehmen
und
darin
auf
der
Grundlage
der
neuesten
verfügbaren
Informationen
die
Wahrscheinlichkeit
und
die
möglichen
Auswirkungen
von
Piratenüberfällen
auf
das
Schiff
einschätzen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
define
as
a
permanent
measure
the
high
and
low
risk
areas
in
the
affected
Member
State
and
to
provide
for
a
prohibition
on
the
dispatch
of
susceptible
animals
from
the
high
and
low
risk
areas
and
on
the
dispatch
of
products
derived
from
susceptible
animals
from
the
high
risk
area.
Es
sollten
als
endgültige
Maßnahme
die
Gebiete
mit
hohem
und
geringem
Risiko
in
dem
betroffenen
Mitgliedstaat
definiert
werden,
ein
Verbringungsverbot
für
empfängliche
Tiere
aus
den
Gebieten
mit
hohem
und
geringem
Risiko
und
ein
Versendungsverbot
für
Erzeugnisse,
die
von
Tieren
aus
dem
Hochrisikogebiet
gewonnen
wurden,
erlassen
werden.
DGT v2019
At
this
point
of
time
and
based
on
information
provided
by
Bulgaria,
the
whole
of
Burgas
region
should
currently
remain
a
high
risk
area.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
sollte
in
Anbetracht
der
von
Bulgarien
vorgelegten
Informationen
die
gesamte
Region
Burgas
weiterhin
als
Hochrisikogebiet
gelten.
DGT v2019
That
150
km
area
should
be
listed
as
a
high
risk
area
in
Annex
I
to
that
Decision
following
the
implementation
of
regionalisation
by
defining
the
areas
listed
in
Annex
II
as
different
form
‘Great
Britain’.
Das
genannte
Gebiet
im
Umkreis
von
150
km
sollte
nach
der
Regionalisierung
durch
Definition
der
in
Anhang
II
genannten
Gebiete
—
jedoch
nicht
als
„Großbritannien“
—
als
Hochrisikogebiet
in
Anhang
I
der
genannten
Entscheidung
aufgenommen
werden.
DGT v2019
The
area
listed
in
Part
A
of
the
Annex
to
this
Decision
shall
be
considered
the
high
risk
area
(area
A)
as
referred
to
in
Article
3(1)
of
Decision
2006/415/EC.
Das
in
Teil
A
des
Anhangs
dieses
Beschlusses
aufgeführte
Gebiet
gilt
als
das
Hochrisikogebiet
(Gebiet
A)
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Entscheidung
2006/415/EG.
DGT v2019
It
is
appropriate
therefore
to
redefine
the
different
areas
and
in
particular
the
high
risk
area
where
the
eradication
plan
is
to
be
implemented
in
the
region
of
Sardinia.
Daher
ist
es
angezeigt,
die
verschiedenen
Gebiete
und
insbesondere
das
Hochrisikogebiet,
wo
der
Tilgungsplan
in
der
Region
Sardinien
durchzuführen
ist,
neu
zu
definieren.
DGT v2019