Translation of "Here is how" in German
But
the
question
here
is
how
can
this
actually
be
ensured?
Die
Frage
ist
aber,
wie
dies
gewährleistet
werden
kann.
Europarl v8
The
question
here
is
how
do
such
bodies
acquire
the
necessary
power
to
do
this.
Die
Frage
ist,
wie
sie
soviel
Macht
erhalten
sollen.
TildeMODEL v2018
The
important
thing
here
is
THAT
–
not
HOW
–
this
is
achieved.
Wichtig
ist
hierbei,
DASS
-
und
nicht
WIE
-
es
geschieht.
TildeMODEL v2018
Look,
Sarah,
you
want
out
of
here,
this
is
how
you
get
out.
Du
willst
hier
raus,
so
kommst
Du
raus.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
see
how
an
alien,
if
he
is
here
illegally,
how
he
suffered
deprivation
of
rights.
Ich
wüsste
nicht,
wie
ein
illegaler
Einwanderer
irgendwelcher
Rechte
beraubt
würde.
OpenSubtitles v2018
Well,
here
is
how
I
feel.
Nun,
so
fühle
ich
mich.
OpenSubtitles v2018
Your
Honour,
the
issue
here
is
not
how
sick
I
am.
Euer
Ehren,
der
Punkt
ist
hier
nicht,
wie
krank
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
The
only
story
here
is
how
this
guy
made
a
monkey
out
of
you,
Al.
Die
einzige
Story
ist,
wie
dieser
Kerl
euch
zum
Narren
hält.
OpenSubtitles v2018
An
important
issue
here
is
how
the
costs
ofactual
use
are
calculated.
Wichtig
dabei
ist,
wie
die
Kosten
der
tatsächlichen
Nutzung
berechnet
werden.
EUbookshop v2
Want
to
get
the
fuck
out
of
here
is
how
I'm
doing.
Ich
will
einfach
nur
von
hier
verschwinden,
so
geht
es
mir.
OpenSubtitles v2018
Okay,
now,
here
is
how
we
chop
vegetables.
Ok,
so
wird
Gemüse
geschnitten.
OpenSubtitles v2018
The
only
mystery
here
is
how
he
made
it
to
be
38.
Das
einzig
Mysteriöse
an
ihm
ist,
dass
er
38
werden
konnte.
OpenSubtitles v2018
What's
here
is
how
it
went
down.
So
wie
es
hier
steht,
ist
es
abgelaufen.
OpenSubtitles v2018