Translation of "Help us" in German
This
will
undoubtedly
help
us
in
our
internal
political
debate
as
well.
Dies
wird
uns
zweifellos
auch
bei
unserer
internen
politischen
Debatte
helfen.
Europarl v8
That
would
help
us
to
speak
with
one
voice
in
a
more
active
way.
Dies
würde
uns
helfen,
aktiver
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
They
are
committed
proposals
which
will
help
us
to
move
forward.
Das
sind
engagierte
Vorschläge,
die
uns
weiterbringen.
Europarl v8
Please
help
us
to
take
advantage
of
this
experience.
Bitte
helfen
Sie
uns,
Nutzen
aus
dieser
Erfahrung
zu
ziehen.
Europarl v8
The
conclusion
of
the
mutual
legal
assistance
treaties
will
also
help
us
in
this
respect.
Die
Abschluss
der
Rechtshilfeabkommen
wird
uns
auch
dabei
helfen.
Europarl v8
Let
us
help
Ukraine
conduct
normal
elections.
Lassen
Sie
uns
der
Ukraine
helfen,
eine
normale
Wahl
durchzuführen.
Europarl v8
These
environmental
accounts
can
help
us
in
this
regard.
Diese
Umweltbilanzen
können
uns
dabei
helfen.
Europarl v8
Let
us
help
them
to
make
that
investment.
Helfen
wir
ihnen
also,
diese
Investitionen
zu
tätigen!
Europarl v8
In
the
external
programmes,
I
must
say
that
decentralisation
of
the
activities
will
help
us
a
lot.
Bei
den
externen
Programmen
wird
uns
die
Dezentralisierung
der
Aktivitäten
sehr
helfen.
Europarl v8
Financial
instruments
definitely
help
us
to
address
these
challenges.
Die
Finanzierungsinstrumente
helfen
uns
zweifellos
dabei,
diese
Herausforderungen
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
Obviously,
the
EU
is
required
to
help
US
concerns
to
exploit
these
riches
without
disruption.
Die
EU
soll
offensichtlich
US-Konzernen
dabei
helfen,
diese
ungestört
auszubeuten.
Europarl v8
Also,
a
serious,
upright
and
determined
approach
will
help
us
overcome
the
crisis
in
credibility.
Und
Ernsthaftigkeit,
Aufrichtigkeit
und
Entschlossenheit
können
die
Vertrauenskrise
überwinden
helfen.
Europarl v8
Let
us
help
it
to
become
a
reality.
Lassen
Sie
uns
alles
tun,
damit
die
Sicherheit
Wirklichkeit
wird.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
can
and
must
help
us
in
this
task.
Bei
dieser
Aufgabe
kann
und
muß
der
Rechnungshof
uns
unterstützen.
Europarl v8
Perhaps
you
can
help
us
a
little
with
the
correct
pronunciation
of
your
name.
Vielleicht
helfen
Sie
uns
ein
bißchen
bei
der
korrekten
Aussprache
Ihres
Namens.
Europarl v8
So
help
us
do
this
-
propose
something
really
tangible!
Insofern
helfen
Sie
uns,
schlagen
Sie
uns
etwas
ganz
Konkretes
vor.
Europarl v8
Protectionism,
nationalisation
and
fear
of
globalisation
will
not
help
us.
Protektionismus,
Nationalismus
und
die
Furcht
vor
der
Globalisierung
wird
uns
nicht
helfen.
Europarl v8
I
hope
you
will
help
us
to
take
it.
Ich
hoffe,
Sie
werden
uns
helfen,
diesen
Schritt
zu
machen.
Europarl v8
I
hope
that
Mr
Barrot
will
help
us
in
that.
Ich
hoffe,
dass
Herr
Barrot
uns
dabei
hilft.
Europarl v8
The
crisis
will
not
help
us
to
take
measures.
Die
Krise
wird
uns
nicht
dabei
helfen,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
European
Commission
also
agreed
to
help
us
in
this
regard.
Die
Europäische
Kommission
hat
uns
auch
zugesagt,
uns
dabei
behilflich
zu
sein.
Europarl v8