Translation of "Hell of a job" in German

I have to say, she's doing a hell of a job.
Ich muss sagen, sie leistet ganze Arbeit.
OpenSubtitles v2018

Boy, your mama did a hell of a job raising you.
Deine Mama hat echt was geleistet, als sie dich großzog.
OpenSubtitles v2018

They did a hell of a job reconstructing her face and neck.
Die haben ihr Gesicht und ihren Hals echt gut wieder hingekriegt.
OpenSubtitles v2018

And she'll do one hell of a job.
Und sie wird einen verdammt guten Job machen.
OpenSubtitles v2018

The doc did a hell of a job, so...
Der Doc hat verdammt gute Arbeit geleistet, also...
OpenSubtitles v2018

You run a surgical staff, and you do a hell of a job at it.
Sie leiten ein Operationsteam, und Sie machen das höllisch gut.
OpenSubtitles v2018

Hell of a job interview, Ted.
Ein verdammt gutes Vorstellungsgespräch, Ted.
OpenSubtitles v2018

Tell your buddy Barack he's doing a hell of a job.
Dann sag deinem Kumpel Barack, dass er einen höllischen Job macht.
OpenSubtitles v2018

You did a hell of a job today,and the chief is gonna hear about it.
Sie haben heute außergewöhnliche Arbeit geleistet und der Chef wird davon erfahren.
OpenSubtitles v2018

Dr. Baylow, your intern's doing a hell of a job.
Dr. Baylow, Ihre Anfängerin macht einen verdammt guten Job.
OpenSubtitles v2018

It was a hell of a job getting them to this point.
Es war verdammt anstrengend, sie soweit zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, they're doing a hell of a good job.
Ja, die machen aber einen verdammt guten Job.
OpenSubtitles v2018

You're doing a hell of a job.
Du machst einen höllisch guten Job.
OpenSubtitles v2018

You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax.
Sie haben ihn höllisch gut erzogen, Frau Lomax.
OpenSubtitles v2018

Hell of a cleanup job, but so far, no major damage.
Die Reinigung wird dauern, aber es könnte schlimmer sein.
OpenSubtitles v2018