Translation of "Hell of a job" in German
I
have
to
say,
she's
doing
a
hell
of
a
job.
Ich
muss
sagen,
sie
leistet
ganze
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
Boy,
your
mama
did
a
hell
of
a
job
raising
you.
Deine
Mama
hat
echt
was
geleistet,
als
sie
dich
großzog.
OpenSubtitles v2018
They
did
a
hell
of
a
job
reconstructing
her
face
and
neck.
Die
haben
ihr
Gesicht
und
ihren
Hals
echt
gut
wieder
hingekriegt.
OpenSubtitles v2018
And
she'll
do
one
hell
of
a
job.
Und
sie
wird
einen
verdammt
guten
Job
machen.
OpenSubtitles v2018
The
doc
did
a
hell
of
a
job,
so...
Der
Doc
hat
verdammt
gute
Arbeit
geleistet,
also...
OpenSubtitles v2018
You
run
a
surgical
staff,
and
you
do
a
hell
of
a
job
at
it.
Sie
leiten
ein
Operationsteam,
und
Sie
machen
das
höllisch
gut.
OpenSubtitles v2018
Hell
of
a
job
interview,
Ted.
Ein
verdammt
gutes
Vorstellungsgespräch,
Ted.
OpenSubtitles v2018
Tell
your
buddy
Barack
he's
doing
a
hell
of
a
job.
Dann
sag
deinem
Kumpel
Barack,
dass
er
einen
höllischen
Job
macht.
OpenSubtitles v2018
You
did
a
hell
of
a
job
today,and
the
chief
is
gonna
hear
about
it.
Sie
haben
heute
außergewöhnliche
Arbeit
geleistet
und
der
Chef
wird
davon
erfahren.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Baylow,
your
intern's
doing
a
hell
of
a
job.
Dr.
Baylow,
Ihre
Anfängerin
macht
einen
verdammt
guten
Job.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
hell
of
a
job
getting
them
to
this
point.
Es
war
verdammt
anstrengend,
sie
soweit
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
they're
doing
a
hell
of
a
good
job.
Ja,
die
machen
aber
einen
verdammt
guten
Job.
OpenSubtitles v2018
You're
doing
a
hell
of
a
job.
Du
machst
einen
höllisch
guten
Job.
OpenSubtitles v2018
You've
done
one
hell
of
a
job
bringing
him
up,
Mrs.
Lomax.
Sie
haben
ihn
höllisch
gut
erzogen,
Frau
Lomax.
OpenSubtitles v2018
Hell
of
a
cleanup
job,
but
so
far,
no
major
damage.
Die
Reinigung
wird
dauern,
aber
es
könnte
schlimmer
sein.
OpenSubtitles v2018