Translation of "Heat treatable" in German
The
steel
according
to
the
invention
will
also
be
compared
with
heat-treatable
steels
not
covered
by
the
invention.
Ferner
wird
der
erfindungsgemäße
Stahl
mit
nicht
unter
die
Erfindung
fallenden
Vergütungsstählen
verglichen.
EuroPat v2
Heat
treatable
steel
(hardened)
(tab.
B.4)
Vergütungsstähle
(gehärtet)
(Tab.
B.4)
ParaCrawl v7.1
Material
-
Drilling
screws
must
be
made
of
case-hardened
steel
or
other
heat-treatable
steels.
Material
-
Bohrschrauben
sollen
aus
einsatzgehärtetem
Stahl
oder
anderen
Vergütungsstähle
hergestellt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
metal
sheets
preferably
consist
of
a
heat-treatable
aluminium
alloy.
Die
Bleche
bestehen
vorzugsweise
aus
einer
aushärtbaren
Aluminiumlegierung.
EuroPat v2
The
first
fiber
material
preferably
is
a
heat-treatable
metal
or
a
heat-treatable
nonmetal.
Vorzugsweise
ist
das
erste
Fasermaterial
ein
wärmebehandelbares
Metall
oder
ein
wärmebehandelbares
Nichtmetall.
EuroPat v2
Process
for
the
heat
treatment
of
a
heat-treatable
steel
according
to
claim
16,
the
process
comprising
the
following
steps:
Verfahren
zur
Wärmebehandlung
eines
Vergütungsstahles
nach
Anspruch
16,
gekennzeichnet
durch
folgende
Schritte:
EuroPat v2
Most
magnesium
alloys
are
not
heat
treatable
like
aluminium.
Die
meisten
Magnesiumlegierungen
sind
nicht
die
Hitze,
die
wie
Aluminium
umgänglich
ist.
CCAligned v1
Only
partly
satisfactory
results
are
achieved
with
non
hardened
or
non
heat
treatable
alloys.
Bei
nicht
ausgehärteten
oder
nicht
aushärtbaren
Legierungen
werden
nur
bedingt
befriedigende
Ergebnisse
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Certanium
608
is
not
heat
treatable
and
cannot
be
anodised.
Certanium
608
hält
eine
Wärmebehandlung
nicht
stand
und
kann
nicht
eloxiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Duplex
grades
are
heat
treatable
and
roughly
twice
as
strong
as
austenitic
grades.
Duplexgrade
sind
die
Hitze,
die
umgänglich
und
ungefähr
zweimal
so
stark
ist
wie
Austenitgrade.
ParaCrawl v7.1
The
cutter
head
blades
2
and
the
tooth
holders
4
and
the
tooth
tips
14
are
advantageously
fabricated
of
a
high
strength
heat-treatable
steel,
for
instance
the
cutter
head
blades
2
can
be
fabricated
for
instance
from
ASTM-A
27
steel,
whereas
for
the
tooth
holders
4
and
the
tooth
tips
14
there
advantageously
can
be
used
steel
formed
according
to
the
standard
ASTM-A
148.
Die
Schneidkopfblätter
2
sowie
die
Zahnhalter
4
und
die
Zahnspitzen
14
sind
aus
hochfesten
Vergütungsstählen
hergestellt,
die
Schneidkopfblätter
beispielsweise
aus
ASTM
-
A
27,
während
für
die
Zahnhalter
4
und
die
Zahnspitzen
14
vorzugsweise
Stähle
auf
der
Basis
ASTM
-
A
148
herangezogen
werden.
EuroPat v2