Translation of "Have used" in German

We have not used those possibilities.
Wir haben diese Möglichkeiten nicht genutzt.
Europarl v8

Up to now, the Member States have used less than 20% of the overall allocation.
Bisher nutzen die Mitgliedstaaten weniger als 20 % der Gesamtzuweisung.
Europarl v8

Heavy arms have been used in conflicts that have already claimed thousands of victims.
Schwere bewaffnete Auseinandersetzungen haben bereits Tausende von Opfern gefordert.
Europarl v8

They are made of widely differing alloys, all sorts of different metals have been used.
Sie haben unterschiedlichste Legierungen, unterschiedlichste Metalle wurden dafür verwendet.
Europarl v8

This is absolutely imperative since these products have to be used in a very precise way.
Das ist absolut unerläßlich, denn diese Produkte müssen sehr genau angewandt werden.
Europarl v8

All the available resources have been used on valuable projects.
Sämtliche verfügbaren Mittel wurden für wertvolle Projekte eingesetzt.
Europarl v8

Some have used the word secrecy.
Einige haben das Wort Geheimhaltung verwendet.
Europarl v8

They have been used successfully in the past few years by numerous EU institutions, including Eurostat.
Sie wurden in den vergangenen Jahren von zahlreichen EU-Institutionen einschließlich Eurostats erfolgreich eingesetzt.
Europarl v8

Countless people have used the more liberal visa conditions to travel into the European Union.
Unzählige haben die erleichterten Visabedingungen genutzt, um einzureisen.
Europarl v8

The Council have used creative accounting to find EUR 420 million.
Der Rat verwendete kreative Buchführung, um 420 Mio. EUR aufzutreiben.
Europarl v8

Pesticides that have been used for years in this area have destroyed everything and dried up the sea.
Die jahrelang versprühten Pestizide haben alles zerstört, und den See ausgetrocknet.
Europarl v8

In addition, another exporter claimed not to have used the scheme.
Ein anderer Ausführer behauptete, die Regelung nie genutzt zu haben.
DGT v2019

The clauses in question have actually been used to restrict freedom of opinion and expression.
Die fraglichen Klauseln wurden tatsächlich verwendet, um die Meinungs- und Redefreiheit einzuschränken.
Europarl v8

These funds could probably have been used for other important purposes.
Diese Geldmittel hätten sicherlich für andere wichtige Zwecke genutzt werden können.
Europarl v8

We have become used to valuing everything in terms of money.
Wir haben uns daran gewöhnt, alles in Geld zu bemessen.
Europarl v8

We have used up a great deal of paper on this issue.
Wir haben viel Papier dazu beschrieben.
Europarl v8

Today it is clear that modern electronic techniques have to be used.
Es ist heute klar, daß moderne elektronische Techniken eingesetzt werden müssen.
Europarl v8

I hope Ministers have used the waiting time constructively.
Ich hoffe, dass die Minister die Wartezeit konstruktiv genutzt haben.
Europarl v8

We had to establish an ad hoc mechanism, which we have just used to support Ireland.
Wir mussten einen Ad-hoc-Mechanismus einrichten, mit dem wir gerade Irland unterstützt haben.
Europarl v8

We have also used the correct official title for the European External Action Service.
Außerdem haben wir hier den offiziell richtigen Titel des Auswärtigen Dienstes benutzt.
Europarl v8