Translation of "Have used" in German
We
have
not
used
those
possibilities.
Wir
haben
diese
Möglichkeiten
nicht
genutzt.
Europarl v8
Up
to
now,
the
Member
States
have
used
less
than
20%
of
the
overall
allocation.
Bisher
nutzen
die
Mitgliedstaaten
weniger
als
20
%
der
Gesamtzuweisung.
Europarl v8
Heavy
arms
have
been
used
in
conflicts
that
have
already
claimed
thousands
of
victims.
Schwere
bewaffnete
Auseinandersetzungen
haben
bereits
Tausende
von
Opfern
gefordert.
Europarl v8
They
are
made
of
widely
differing
alloys,
all
sorts
of
different
metals
have
been
used.
Sie
haben
unterschiedlichste
Legierungen,
unterschiedlichste
Metalle
wurden
dafür
verwendet.
Europarl v8
This
is
absolutely
imperative
since
these
products
have
to
be
used
in
a
very
precise
way.
Das
ist
absolut
unerläßlich,
denn
diese
Produkte
müssen
sehr
genau
angewandt
werden.
Europarl v8
All
the
available
resources
have
been
used
on
valuable
projects.
Sämtliche
verfügbaren
Mittel
wurden
für
wertvolle
Projekte
eingesetzt.
Europarl v8
Some
have
used
the
word
secrecy.
Einige
haben
das
Wort
Geheimhaltung
verwendet.
Europarl v8
They
have
been
used
successfully
in
the
past
few
years
by
numerous
EU
institutions,
including
Eurostat.
Sie
wurden
in
den
vergangenen
Jahren
von
zahlreichen
EU-Institutionen
einschließlich
Eurostats
erfolgreich
eingesetzt.
Europarl v8
Countless
people
have
used
the
more
liberal
visa
conditions
to
travel
into
the
European
Union.
Unzählige
haben
die
erleichterten
Visabedingungen
genutzt,
um
einzureisen.
Europarl v8
The
Council
have
used
creative
accounting
to
find
EUR
420
million.
Der
Rat
verwendete
kreative
Buchführung,
um
420
Mio.
EUR
aufzutreiben.
Europarl v8
Pesticides
that
have
been
used
for
years
in
this
area
have
destroyed
everything
and
dried
up
the
sea.
Die
jahrelang
versprühten
Pestizide
haben
alles
zerstört,
und
den
See
ausgetrocknet.
Europarl v8
In
addition,
another
exporter
claimed
not
to
have
used
the
scheme.
Ein
anderer
Ausführer
behauptete,
die
Regelung
nie
genutzt
zu
haben.
DGT v2019
The
clauses
in
question
have
actually
been
used
to
restrict
freedom
of
opinion
and
expression.
Die
fraglichen
Klauseln
wurden
tatsächlich
verwendet,
um
die
Meinungs-
und
Redefreiheit
einzuschränken.
Europarl v8
These
funds
could
probably
have
been
used
for
other
important
purposes.
Diese
Geldmittel
hätten
sicherlich
für
andere
wichtige
Zwecke
genutzt
werden
können.
Europarl v8
We
have
become
used
to
valuing
everything
in
terms
of
money.
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
alles
in
Geld
zu
bemessen.
Europarl v8
We
have
used
up
a
great
deal
of
paper
on
this
issue.
Wir
haben
viel
Papier
dazu
beschrieben.
Europarl v8
Today
it
is
clear
that
modern
electronic
techniques
have
to
be
used.
Es
ist
heute
klar,
daß
moderne
elektronische
Techniken
eingesetzt
werden
müssen.
Europarl v8
I
hope
Ministers
have
used
the
waiting
time
constructively.
Ich
hoffe,
dass
die
Minister
die
Wartezeit
konstruktiv
genutzt
haben.
Europarl v8
We
had
to
establish
an
ad
hoc
mechanism,
which
we
have
just
used
to
support
Ireland.
Wir
mussten
einen
Ad-hoc-Mechanismus
einrichten,
mit
dem
wir
gerade
Irland
unterstützt
haben.
Europarl v8
We
have
also
used
the
correct
official
title
for
the
European
External
Action
Service.
Außerdem
haben
wir
hier
den
offiziell
richtigen
Titel
des
Auswärtigen
Dienstes
benutzt.
Europarl v8