Translation of "Have to be adapted" in German
Our
education
systems
should
not
have
to
be
adapted
to
the
cultures
of
other
peoples.
Von
unseren
Bildungssystemen
sollte
keine
Anpassung
an
die
Kulturen
anderer
Völker
verlangt
werden.
Europarl v8
Administrative
expenditure
will
have
to
be
adapted
to
the
new
requirements.
Die
Verwaltungsausgaben
werden
den
neuen
Anforderungen
angepasst
werden
müssen.
Europarl v8
The
provisions
in
force
at
present
will
have
to
be
better
adapted
to
current
requirements.
Die
geltenden
Bestimmungen
müssen
besser
an
die
gegenwärtigen
Erfordernisse
angepasst
werden.
Europarl v8
The
dosing
and
intervals
may
have
to
be
adapted
according
to
the
individual
course
of
the
disease.
Die
Dosierung
und
Behandlungsintervalle
müssen
möglicherweise
dem
individuellen
Krankheitsverlauf
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
The
legal
framework
must
remain
relevant
and
effective,
and
it
will
thus
inevitably
have
to
be
constantly
adapted.
Der
Rechtsrahmen
muss
zweckmäßig
und
wirksam
bleiben
und
sich
deswegen
zwangsläufig
ständig
weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018
Does
this
mean
that
the
rules
governing
the
digital
tachograph
have
to
be
adapted?
Bedeutet
dies,
dass
die
Rechtsvorschriften
für
den
digitalen
Fahrtenschreiber
angepasst
werden
müssen?
TildeMODEL v2018
Indicators
will
therefore
have
to
be
adapted
to
the
situation
in
each
sector.
Deshalb
wird
man
die
Indikatoren
an
die
Situation
im
jeweiligen
Sektor
anpassen
müssen.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
the
actions
to
be
financed
under
this
framework
will
also
have
to
be
adapted
accordingly.
Deshalb
werden
die
aufgrund
dieses
Rahmens
finanzierten
Maßnahmen
ebenfalls
entsprechend
angepasst
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Meanwhile,
the
effort
levels
will
have
to
be
adapted
as
required
by
the
plans.
In
de
Zwischenzeit
müssen
die
Aufwandsniveaus
entsprechend
den
Plänen
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
Planning
and
construction
standards
will
have
to
be
adapted
to
future
maximum
and
minimum
values.
Stadtentwicklungs-
und
Bauleitplanungsvorschriften
müssen
an
künftige
Höchst-
und
Niedrigstwerte
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
Measures
have
to
be
adapted
to
the
gravity
of
the
situation.
Maßnahmen
müssen
dem
Ernst
der
Lage
angepaßt
werden.
EUbookshop v2
The
task
profiles
or
the
new
occupational
profiles
have
to
be
supported
by
adapted
concepts
of
continuing
vocational
training.
Ihre
Konzepte
und
die
Zertifikatsvergabe
orientiert
sich
an
den
Strukturen
des
nationalen
Marktes.
EUbookshop v2
The
treatment
conditions
for
the
crosslinked
copolymers
have
to
be
adapted
to
the
properties
of
the
products.
Die
Behandlungsbedingungen
für
die
vernetzten
Copolymerisate
sind
den
Eigenschaften
der
Produkte
anzupassen.
EuroPat v2
In
this
case,
therefore,
the
printed
length
would
have
to
be
adapted
to
the
desired
sheet
length.
In
diesem
Fall
müßte
folglich
die
Drucklänge
an
die
gewünschte
Bogenlänge
angepaßt
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
corresponding
sinking
and
removal
steps
have
to
be
suitably
adapted.
In
diesem
Fall
müßten
die
entsprechenden
Einsenk-
und
Entfernungsschritte
geeignet
angepaßt
werden.
EuroPat v2