Translation of "Have fared" in German

Real Madrid and F.C. Barcelona have fared well in this distribution.
Real Madrid und der F.C. Barcelona haben aus dieser Verteilung profitiert.
WMT-News v2019

But plenty of industries have not fared so well.
Doch eine Menge Branchen haben sich weniger gut entwickelt.
News-Commentary v14

The 24 land-locked States, alas, have not fared so well.
Den 24 Binnenstaaten erging es jedoch weniger gut.
MultiUN v1

After I learn how the others have fared.
Sobald ich Neuigkeiten von jenen, die geflohen sind, habe.
OpenSubtitles v2018

I almost would have fared just like your father.
Mir wäre es fast ebenso ergangen wir Eurem Vater.
OpenSubtitles v2018

How have you fared, son?
Wie ist es dir ergangen, Sohn?
OpenSubtitles v2018

I've often wondered how you have fared.
Ich habe mich oft gefragt, wie es dir ergangen ist.
OpenSubtitles v2018

It is interesting to see how these recommendations have fared.
Es ist interessant festzustellen, was aus diesen Empfehlungen geworden ist.
EUbookshop v2

We have fared well with this attitude, and so too have our customers and clients.
Damit haben wir gute Erfahrungen gemacht und unsere Kunden auch.
ParaCrawl v7.1

We have fared quite well with this allocation since then.
Seitdem sind wir mit dieser Positionierung gut gefahren.
ParaCrawl v7.1

There he might have fared really bad.
Dort wäre es ihm vielleicht wirklich übel ergangen.
CCAligned v1

He might have fared better had he rigorously stuck with that position.
Er konnte besser gegangen sein hatte ihn haftete rigoros mit dieser Position.
ParaCrawl v7.1

His cows have fared better since the switch-over.
Seinen Kühen gehe es seit der Umstellung besser.
ParaCrawl v7.1

Here’s how the last six versions of Google Chrome have fared:
Hier ist, wie die letzten sechs Versionen von Google Chrome ergangen:
ParaCrawl v7.1

In general our elks have fared quite well during the last ten years.
Grundsätzlich haben sich unsere Elche in den letzten zehn Jahren gut durchgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

How have you fared during Season 14?
Wie erging es euch in Saison 14?
ParaCrawl v7.1

So how have these bonds fared over the past few weeks?
Wie aber haben sich diese Anleihen in den letzten Wochen entwickelt?
ParaCrawl v7.1

Here's how the last six versions of Google Chrome have fared:
Hier ist, wie die letzten sechs Versionen von Google Chrome ergangen:
ParaCrawl v7.1