Translation of "Have been addressed" in German
Many
of
the
issues
raised
in
this
resolution
have
been
addressed
in
the
free
trade
agreement.
Viele
der
in
dieser
Entschließung
erörterten
Themen
sind
im
Freihandelsabkommen
berücksichtigt
worden.
Europarl v8
Today,
the
bulk
of
these
issues
have
still
not
been
addressed.
Heute
ist
immer
noch
der
Großteil
dieser
Probleme
nicht
thematisiert
worden.
Europarl v8
Corruption
and
judicial
reform
have
not
been
properly
addressed.
Die
Korruption
und
die
Justizreform
sind
nicht
gründlich
angegangen
worden.
Europarl v8
Some
of
these
points
have
been
addressed
to
a
certain
extent.
Einige
dieser
Punkte
wurden
zu
einem
gewissen
Grad
angesprochen.
Europarl v8
Therefore,
we
believe
that
all
scientific
issues
have
been
fully
addressed.
Daher
wurde
unseres
Erachtens
auf
alle
wissenschaftlichen
Fragen
vollständig
eingegangen.
Europarl v8
The
main
arguments
raised
by
exporters
have
already
been
addressed
above.
Die
Hauptargumente
der
Ausführer
wurden
bereits
weiter
oben
erläutert.
DGT v2019
Air
pollution
and
climate
change
have
also
been
addressed.
Es
wurden
auch
die
Themen
Luftverschmutzung
und
Klimawandel
angesprochen.
Europarl v8
The
following
questions
have
been
addressed
to
the
Council.
Es
wurden
die
folgenden
Anfragen
an
den
Rat
gestellt.
Europarl v8
Some
of
these
deficiencies
have
been
addressed
by
the
Brazilian
authorities
themselves.
Von
den
brasilianischen
Behörden
selbst
wurden
Maßnahmen
zur
Behebung
einiger
dieser
Mängel
ergriffen.
Europarl v8
Security
concerns
have
been
addressed
as
each
new
wave
has
arrived.
Sicherheitsbedenken
wurde
mit
dem
Eintreffen
jeder
neuen
Welle
Rechnung
getragen.
News-Commentary v14
All
these
shortcomings
have
been
directly
addressed
in
the
new
DCI
Regulation.
All
diese
Mängel
werden
mit
der
neuen
DCI-Verordnung
behoben.
TildeMODEL v2018
At
this
stage
the
shape
and
content
of
the
envisaged
instrument
have
not
been
addressed.
Auf
Form
und
Inhalt
des
geplanten
Instruments
ist
bisher
noch
nicht
eingegangen
worden.
TildeMODEL v2018
Hitherto,
the
different
aspects
of
the
resistance
problem
have
too
often
been
addressed
separately.
Bislang
wurden
die
verschiedenen
Gesichtspunkte
des
Resistenz-Problems
zu
häufig
getrennt
betrachtet.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
a
set
of
Employment
Recommendations
have
been
addressed
to
Member
States.
Außerdem
sind
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtete
Empfehlungen
zur
Beschäftigungspolitik
ausgesprochen
worden.
TildeMODEL v2018
These
issues
have
been
addressed
differently
by
the
Member
States.
Diese
Fragen
sind
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
angegangen
worden.
TildeMODEL v2018
These
shortcomings
have
been
directly
addressed
in
the
present
Regulation.
Diese
Mängel
werden
mit
der
vorliegenden
Verordnung
behoben.
TildeMODEL v2018
The
issues
identified
in
the
Communication
of
1999
have
been
addressed
in
different
instances.
Die
in
der
Mitteilung
von
1999
herausgestellten
Aspekte
wurden
auf
mehreren
Ebenen
behandelt.
TildeMODEL v2018
The
problems
of
the
regions
of
the
Atlantic
Arc
have
not
been
addressed
adequately
until
now.
Die
Probleme
der
Regionen
im
Atlantikbogen
wurden
bisher
noch
nicht
angemessen
angegangen.
TildeMODEL v2018
Issues
of
broadband
coverage
and
take
up
have
been
addressed
by
all
NRPs.
Die
Themen
Breitbanderfassung
und
–verbreitung
wurden
in
allen
NRP
behandelt.
TildeMODEL v2018
Some
of
them
have
already
been
addressed
in
previous
EESC
opinions1.
Einige
von
ihnen
wurden
bereits
in
früheren
EWSA-Stellungnahmen1
behandelt.
TildeMODEL v2018