Translation of "Has to be handled" in German
You
know,
Father
is
a
wonderful
man,
but
he
has
to
be
handled
just
right.
Vater
ist
ein
wunderbarer
Mann,
aber
man
muss
ihn
richtig
behandeln.
OpenSubtitles v2018
It
concerns
a
matter
that
has
to
be
handled
with
the
utmost
discretion.
Es
geht
um
eine
Angelegenheit,
die
mit
äußerster
Diskretion
behandelt
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
The
laptop
has
to
be
handled
with
extreme
caution,
so
no
phones.
Der
Laptop
muss
mit
äußerster
Vorsicht
behandelt
werden,
also
keine
Telefone.
OpenSubtitles v2018
This
has
to
be
handled
with
kid
gloves.
Das
muss
mit
Samthandschuhen
angefasst
werden.
OpenSubtitles v2018
The
granular
polysilicon
has
to
be
handled
at
various
points
in
the
production
process.
Das
granulare
Polysilicium
muss
an
verschiedenen
Stellen
des
Herstellungsprozesses
gehandhabt
werden.
EuroPat v2
All
provided
equipment
has
to
be
handled
carefully
and
according
to
its
use.
Jegliches
zur
Verfügung
gestelltes
Equipment
ist
sorgsam
und
sachgemäß
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
aspects
to
this
issue,
which
has
to
be
handled
in
a
very
nuanced
and
careful
way.
Diese
Frage
hat
viele
Aspekte,
sie
ist
sehr
differenziert
und
behutsam
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018
These
measures
induce
a
substantial
amount
of
new
traffic,
which
has
to
be
handled
compliantly.
Verbunden
mit
den
Aufsiedlungsmaßnahmen
sind
erhebliche,
neue
Verkehre,
die
stadtverträglich
abzuwickeln
sind.
ParaCrawl v7.1
The
higher
the
ammonia
content,
the
less
water
has
to
be
handled
in
the
system.
Je
höher
der
Am-
moniakgehalt,
desto
weniger
Was-
ser
muss
dem
System
zugeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
activated
catalyst
has
to
be
handled
under
inert
conditions
during
and
after
the
activating
reduction
thereof.
Ein
aktivierter
Katalysator
muss
während
und
nach
seiner
aktivierenden
Reduktion
unter
inerten
Bedingungen
gehandhabt
werden.
EuroPat v2
We're
living
in
a
fast-moving
world
–
everything
has
to
be
handled
more
swiftly,
more
efficiently.
Wir
befinden
uns
in
einer
schnelllebigen
Welt
-
alles
muss
immer
rasanter
und
effizienter
abgewickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Because
of
its
impact-
and
pressure-sensitivity,
the
fruit
has
to
be
handled
with
appropriate
care.
Aufgrund
der
Stoß-
und
Druckempfindlichkeit
müssen
die
Früchte
beim
Umschlag
entsprechend
vorsichtig
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Data
loss
in
camera
has
to
be
handled
with
a
reliable
data
recovery
tool
like
Remo
Recover.
Datenverlust
in
der
Kamera
muss
mit
einem
zuverlässigen
Datenrettungs
-Tool
gehandhabt
werden
wie
Remo
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
removal
of
all
weapons
of
destruction
has
to
be
handled
by
those
who
are
qualified
to
do
so.
Die
Entfernung
aller
Waffen
der
Zerstörung
muss
von
denjenigen
durchgeführt
werden,
die
dafür
qualifiziert
sind.
ParaCrawl v7.1
That
the
person
has
an
ARC-break
or
something
that
has
to
be
handled.
Daß
die
Person
einen
ARK-Bruch
oder
etwas
anderes
hat,
das
gehandhabt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
now
also
responding
to
the
shift
of
asbestos-related
risks
from
one
sector
to
another:
from
the
traditional
risks
in
the
production
sector
-
which,
although
significant,
are
controllable
-
to
the
risks
in
the
sectors
in
which
asbestos
has
to
be
handled
because
removal,
maintenance,
repair,
or
demolition
work
is
carried
out.
Heute
besteht
das
Problem
auch
darin,
die
Verlagerung
der
Asbestrisiken
auf
andere
Sektoren
zu
berücksichtigen:
von
dem
Bereich
der
Produktion,
in
dem
diese
Risiken
zwar
erheblich,
jedoch
relativ
gut
kontrollierbar
sind,
auf
die
Sektoren,
in
denen
der
Kontakt
zu
Asbest
durch
Entfernungs-,
Instandhaltungs-,
Reparatur-
oder
Abbrucharbeiten
erfolgt.
Europarl v8
Therefore,
we
need
to
educate
the
public
of
the
need
to
recycle
waste
from
agriculture
and
from
sludge,
but
also
be
aware
that
there
are
downsides
to
this
technology
and
that
producing
energy
leaves
a
residue
that
has
to
be
handled
and
dealt
with
very
carefully.
Deshalb
müssen
wir
die
Öffentlichkeit
von
der
Notwendigkeit
des
Recycling
landwirtschaftlicher
Abfälle
und
von
Gülle
überzeugen,
aber
wir
müssen
uns
auch
über
die
Nachteile
dieser
Technologie
und
darüber
im
Klaren
sein,
dass
die
Energieerzeugung
mit
Rückständen
verbunden
ist,
die
sehr
sorgfältig
entsorgt
werden
müssen.
Europarl v8
There
are
many
aspects
to
this
issue,
which
concerns
current
scientific
culture
and
has
to
be
handled
in
a
nuanced
and
careful
way.
Diese
Frage
hat
viele
Aspekte,
sie
betrifft
die
bisherige
Wissenschaftskultur
und
ist
sehr
differenziert
und
behutsam
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018