Translation of "Hardened and tempered" in German

Steels for hot machining, hardened and tempered according to the best thermal treatments procedures.
Warmarbeitsstahl, gehärtet und nach den besten Wärmebehandlungsverfahren ausgewählt.
CCAligned v1

We use top quality forged steel which is hardened and tempered.
Wir setzen erstklassigen geschmiedeten Stahl ein, der gehärtet und wärmebehandelt ist.
ParaCrawl v7.1

The barrel is in AISI 4140 steel (42CrMo4) hardened and tempered.
Der Lauf besteht aus vergütetem AISI 4140 Stahl (42CrMo4).
ParaCrawl v7.1

To increase the strength, the brake lever insert can be hardened or quenched and tempered.
Zur Steigerung der Festigkeit kann der Bremshebeleinsatz gehärtet oder vergütet sein.
EuroPat v2

The geometrically corrected cam is hardened and tempered and subsequently joined to a camshaft.
Der so geometrisch korrigierte Nocken wird vergütet und anschließend auf einer Nockenwelle gefügt.
EuroPat v2

The complete folding shovel is made of hardened and tempered high carbon steel.
Die komplette Klappschaufel ist aus vergütetem High Carbon Stahl hergestellt.
CCAligned v1

Corrosion resistance is best with a smooth surface finish in the hardened and tempered condition.
Korrosionsbeständigkeit ist mit einem glatten Oberflächenende in verhärteten und ausgeglichenen Zustand am besten.
ParaCrawl v7.1

The new 2" king pin (498481301) is made of drop forged steel, hardened and tempered.
Der neue 2"-Königszapfen (498481301) ist aus gesenkgeschmiedetem Stahl und hochwertig vergütet.
ParaCrawl v7.1

Made of octagonal steel bar (slim design), hardened and tempered.
Aus Achtkantstahl (schlanke Form), gehärtet und angelassen.
ParaCrawl v7.1

Individually manufactured blocks for moulds and discs are sometimes delivered in the hardened and tempered condition.
Einzeln hergestellte Blöcke für Formen und Gesenke werden gelegentlich auch im vergüteten Zustand geliefert. liefert.
EUbookshop v2

Cold rolled steel strips: annealed, full hard, hardened and tempered and heat treated carbon and alloy steel.
Kaltgewalzte Stahlbänder: geglüht, volle Fest, gehärtet und angelassen und wärmebehandelten Kohlenstoff und Legierungsstahl.
ParaCrawl v7.1

Select the material 'C45 hardened and tempered' for the shaft.
Wählen Sie den Werkstoff "C45 vergütet" für die Welle aus der Werkstoffdatenbank aus.
ParaCrawl v7.1

The second fitting part 12 is preferably composed of C20E steel which is hardened and tempered by heat treatment.
Das zweite Beschlagteil 12, besteht vorzugsweise aus C20E-Stahl, der durch eine Wärmebehandlung vergütet ist.
EuroPat v2

As already mentioned above, the stabilizer 2 is made of a hardened and tempered steel material.
Wie oben bereits erwähnt, ist der Stabilisator 2 aus einem vergüteten Stahlwerkstoff hergestellt.
EuroPat v2

The partial cams and the ring can each be hardened separately and tempered as required.
Die Teilnocken und der Ring können jeweils auf gesonderte Art gehärtet und bei Bedarf angelassen werden.
EuroPat v2

This requires the hardened and low tempered state and a shiny, polished surface preference.
Dieses erfordert den verhärteten und niedrigen ausgeglichenen Zustand und ein glänzendes, Präferenz der polierten Oberfläche.
CCAligned v1

After enrichment with carbon, the steel rotor is hardened and then tempered (relaxed).
Nach der gezielten Anreicherung mit Kohlenstoff werden die Werkstücke gehärtet und wieder angelassen (entspannt).
ParaCrawl v7.1

Kingpins from haacon are type-approved, highly resilient safety components – drop forged, hardened and tempered to a high quality.
Die Zugsattelzapfen von haacon sind bauartgenehmigte hoch belastbare Sicherheitsbauteile – gesenkgeschmiedet und hochwertig vergütet.
ParaCrawl v7.1

When using the curves to estimate the hardness to be expected with hardened and tempered tools, it should be taken into account that the optimum heat-treatment conditions for tools are not necessarily identical to those specified for the testpieces and particularly that the suggested heating times in clause 4.2.3 may not be right for thicker tools.
Bei Anwendung der Kurven zur Abschätzung der Härte, welche in vergüteten Werkzeugen erwartet werden kann, sollte berücksichtigt werden, daß die für die Werkzeuge günstigsten Wärmebehandlungsbedingungen nicht unbedingt mit den für die Proben festgelegten übereinstimmen und daß besonders die Angaben für die Erwärmdauer in Abschnitt 4.2.3 für dickere Werkzeuge nicht zutreffen.
EUbookshop v2

They are compared in Table 3 with the values obtained with a clear resin plate hardened and tempered as described under "bending test A".
Sie sind in Tabelle 3 den Werten, die aus einer, wie unter "Knicktest A" beschriebenen, gehärteten und getemperten Klarharzplatte erhältlich, gegenübergestellt.
EuroPat v2

In contrast with hot rolled and cold rolled mild steels of comparable cold formability, the graphitized high carbon steels of the stated composition can be heat-treated i.e., they can be hardened and tempered after cold forming.
Im Gegensatz zu weichen warm- und kaltgewalzten Stählen vergleichbarer Kaltumformbarkeit sind die graphitisierten Kohlenstoffstähle der angegebenen Zusammensetzung vergütbar, d.h. sie können nach dem Kaltumformen gehärtet und angelas­sen werden.
EuroPat v2

Arranged to extend transversely above the measuring table plate 3 is a cross-carrier or support 9 which is in a box-shaped configuration and in a steel-welded construction, and which is equipped with welded-in and hardened or tempered guideways.
Quer über der Meßtischplatte 3 befindet sich der in Kastenbauweise und Stahl-Schweißkonstruktion ausgeführte Querträger 9, welcher mit eingeschweißten und gehärteten Führungen versehen ist.
EuroPat v2

The invention relates to a process for the production of very hard armour plates from steel slabs, wherein the slabs are hot rolled to a final thickness above 50 mm and then hardened and possibly tempered.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Panzerblechen mit hoher Härte aus Brammen aus Stahl, bei dem die Brammen auf eine Enddicke über 50 mm warmgewalzt und anschließend gehärtet und ggfs. angelassen werden.
EuroPat v2