Translation of "Hands-on role" in German

The RACs can then take on a genuinely hands-on managerial role in addressing the economic, social and environmental issues directly affected by the CFP.
Diese können dann eine wirkliche anleitende Rolle bei der Behandlung der von der GFP direkt betroffenen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Fragen spielen.
Europarl v8

The Bundestag further earmarks funds for financial and technical cooperation as well as other channels, which is a rather strong hands-on role for parliament.
Außerdem ordnet der Bundestag das bilaterale Budget der finanziellen wie der technischen Zusammenarbeit und anderen Kanälen zu, wodurch dem Parlament eine außergewöhnlich aktive Rolle zukommt.
ParaCrawl v7.1

After Aubrey Drake Graham had started pursuing acting when he was still in high school, he managed to get his hands on the role of Jimmy Brooks in the Canadian TV show "Degrassi".
Nachdem er zu High-School-Zeiten damit anfing, sich der Schauspielerei zu widmen, gelang er über den Vater eines Freundes an die Rolle von Jimmy Brooks in der kanadischen TV-Show "Degrassi", die er bis 2009 spielte.
ParaCrawl v7.1

I was lucky to work for a great brand, in a very operational, hands-on role.
Ich hatte das Glück, für eine großartige Marke zu arbeiten und dabei eine sehr operative, praktische Rolle zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Some participants will be allowed to shadow doctors, others will be asked to contribute with administrative tasks and yet other will be able to have a more hands-on role .
Einige Teilnehmer werden Ärzte beschatten dürfen, und andere werden gebeten, mit administrativen Aufgaben beizutragen . Wiederum andere werden in der Lage sein, eine praktischere Rolle zu spielen.
ParaCrawl v7.1

Because on the one hand France's role in the united Europe is being called into question.
Denn einerseits wird Frankreichs Rolle im vereinten Europa in Frage gestellt.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, the role, which is increasingly recognised and accepted by the Union, which we have to play on the globalised international stage, and, on the other hand, the cooperation which we must promote in pursuit of a North-South rebalance and which finds its most obvious embodiment within the framework of the new Cotonou Agreement.
Zum einen ist da die von der Union in immer stärkerem Maße anerkannte und übernommene Rolle auf der globalisierten Weltbühne, und zum anderen ist da die Solidarfunktion, der wir uns zur Wiederherstellung des Nord-Süd-Gleichgewichts immer nachdrücklicher widmen müssen und die ihren wichtigsten Ausdruck im Rahmen des neuen Abkommens von Cotonou findet.
Europarl v8

The teaching of the Council emphasizes, on the one hand, the role of human reason in discovering and applying the moral law: the moral life calls for that creativity and originality typical of the person, the source and cause of his own deliberate acts.
Die Lehre des Konzils unterstreicht einerseits die akive Rolle der menschlichen Vernunft bei der Auffindung und Anwendung des Sittengesetzes: Das sittliche Leben erfordert die Kreativität und den Einfallsreichtum, die der Person eigen und Quelle und Grund ihres freien und bewußten Handelns sind.
ParaCrawl v7.1