Translation of "Hand sample" in German
On
the
other
hand,
an
untreated
sample
of
the
same
material
had
a
color
number
of
150
APHA.
Dagegen
hatte
eine
unbehandelte
Probe
des
gleichen
Materials
eine
Farbzahl
von
150
APHA.
EuroPat v2
All
of
the
photographs
show
the
first
hand
sample
of
this
extremely
huge
model.
Alle
Fotoaufnahmen
zeigen
das
erste
Handmuster
dieses
überaus
kolossalen
Modells.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
a
sample
can
be
contaminated
by
components
of
a
previous
sample.
Zum
einen
kann
eine
Probe
mit
Bestandteilen
einer
vorherigen
Probe
kontaminiert
werden.
EuroPat v2
We
would
be
happy
to
send
you
a
representative
hand
sample.
Gerne
senden
wir
Ihnen
ein
repräsentatives
Handmuster.
CCAligned v1
Release
hydraulic
clamping
by
hand,
insert
sample
blanks.
Hydraulische
Spannung
per
Hand
lösen,
Musterhölzer
einlegen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
untreated
sample
increases
its
volume
on
the
average
from
an
initial
500
ml
to
600.86
ml.
Die
unbehandelte
Probe
hingegen
erhöht
ihr
Volumen
im
Mittel
von
anfänglich
500
ml
auf
600,86
ml.
EuroPat v2
There
were
a
couple
of
thoughts
and
sketches,
from
which
a
hand
sample
came
up.
Es
gab
ein
paar
Gedanken
und
Skizzen,
aus
denen
dann
ein
Handmuster
wurde.
CCAligned v1
This
is
improving
the
matching
accuracy
in
the
case
the
sample
hand
is
not
known.
Dies
verbessert
die
Übereinstimmungsgenauigkeit
für
den
Fall,
dass
die
Hand,
von
der
das
Sample
stammt,
nicht
bekannt
ist.
DGT v2019
On
the
other
hand,
the
sample
of
Union
producers
was
selected
for
the
purpose
of
determining
whether
the
Union
industry
was
suffering
material
injury
of
the
basis
of
numerous
different
indicators.
Die
Stichprobe
der
Unionshersteller
dagegen
wurde
ausgewählt,
um
anhand
zahlreicher
unterschiedlicher
Indikatoren
zu
ermitteln,
ob
der
Wirtschaftszweig
der
Union
bedeutend
geschädigt
wurde.
DGT v2019
In
this
connection,
a
variable
adjustment
device
such
as
a
time
adjustment
device
is
advantageously
provided
in
order
externally
to
lengthen
the
return
path,
whereby
the
driven
jaw
is
returned
with
pre-established
return
speed
not
only
during
the
time
which
corresponds
to
the
displacement
path
of
the
loading
jaw
but
longer,
in
such
a
manner
that,
on
the
one
hand,
sample
tolerances
can
be
taken
into
account
and,
on
the
other
hand,
assurance
can
be
had
that
in
the
condition
of
rest
of
the
apparatus
sufficient
space
is
maintained
between
the
jaws
for
the
insertion
of
the
sample.
Vorzugsweise
wird
dabei
eine
einstellbare
Verstelleinrichtung,
wie
eine
Zeitverstelleinrichtung,
vorgesehen,
um
den
Rückholweg
extern
zu
verlängern,
womit
die
angetriebene
Backe
nicht
nur
während
der
Zeitdauer
mit
vorgegebener
Rückholgeschwindigkeit
rückgeholt
wird,
die
dem
Verschiebungsweg
der
Belastungsbacke
entspricht,
sondern
länger,
derart,
dass
einerseits
Probentoleranzen
berücksichtigt
werden
können,
anderseits
sichergestellt
werden
kann,
dass
im
Ruhezustand
der
Vorrichtung
zwischen
den
Backen
für
das
Einlegen
der
Probe
genügend
Zwischenraum
eingehalten
wird.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
sample
within
the
loop
49
can
be
delivered
to
conduits
47
and
48,
which,
for
example,
can
be
connected
with
a
metering
syringe
that
adds
a
specific
quantity
of
water
to
the
sample.
Andererseits
kann
die
in
der
Meßschleife
47
befindliche
Flüssigkeit
nun
an
die
Leitungen
49
und
50
abgegeben
werden,
was
beispielsweise
mit
einer
Dosierspritze
erfolgen
kann,
die
der
Probe
ein
bestimmtes
Quantum
Wasser
beimischt.
EuroPat v2
A
frequent
cause
of
false
measured
values
in
diabetes
monitoring,
i.e.
the
regular
control
of
the
blood
of
diabetics
for
glucose
content,
is
on
the
one
hand
an
inadequate
sample
volume.
Eine
häufige
Ursache
für
falsche
Meßwerte
beim
Diabetes-Monitoring,
das
heißt,
der
regelmäßigen
Kontrolle
des
Blutes
Diabeteskranker
auf
den
Gehalt
an
Glucose,
ist
andererseits
ein
zu
geringes
Probenvolumen.
EuroPat v2
On
the
other
hand
a
sample
volume
that
is
too
small
for
a
test
carrier
construction
is
a
frequent
cause
for
false
measured
values
in
diabetes
monitoring
i.e.
the
regular
control
of
the
blood
of
diabetics
for
the
content
of
glucose.
Andererseits
ist
ein
für
eine
Testträgerkonstruktion
zu
geringes
Probenvolumen
eine
häufige
Ursache
für
falsche
Meßwerte
beim
Diabetes-Monitoring,
das
heißt,
der
regelmäßigen
Kontrolle
des
Blutes
Diabeteskranker
auf
den
Gehalt
an
Glucose.
EuroPat v2
Hence,
with
the
said
device
samples
taken
for
measurement
of
the
polyelectrolyte
consumption
in
a
process
are
introduced
by
hand
into
a
sample
vessel
and
a
piston
is
moved
so
as
to
generate
a
streaming
potential
which
is
recorded
and
measured
by
electrodes,
a
titration
operation
being
carried
out
at
the
same
time.
Es
werden
also
bei
diesem
Gerät
Proben
für
die
Bestimmung
des
Polyelektrolytverbrauchs
in
einem
Prozeß
von
Hand
in
das
Probengefäß
gegeben,
der
Kolben
wird
bewegt,
so
daß
ein
Strömungspotential
entsteht,
welches
über
die
Elektroden
abgegriffen
und
gemessen
wird,
wobei
gleichzeitig
eine
Titration
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
relatively
large
sample
spaces
are
required
to
permit,
for
example,
measurement
on
human
bodies.
Andererseits
sind,
um
beispielsweise
Messungen
am
menschlichen
Körper
vornehmen
zu
können,
verhältnismäßig
große
Probenräume
erforderlich.
EuroPat v2
The
relatively
strong
losses,
also
known
as
“insertion
losses”,
result
in
the
fact
that,
on
the
one
hand,
the
MW
field
in
the
sample
is
considerably
weaker
than
the
field
outside
of
the
sample,
and
on
the
other
hand,
the
sample
is
heated
strongly.
Die
verhältnismäßig
starken
Verluste,
auch
"Einfügungsverluste"
genant,
führen
einerseits
dazu,
dass
das
MW-Feld
in
der
Probe
deutlich
geringer
ist
als
außerhalb,
und
andererseits
dazu,
dass
sich
die
Probe
stark
erwärmt.
EuroPat v2