Translation of "Had ever" in German
We
have
more
rights
today
than
we
have
ever
had.
Wir
haben
heute
mehr
Rechte
denn
je.
Europarl v8
February
2001
saw
what
was
no
doubt
the
most
serious
outbreak
of
foot
and
mouth
disease
Europe
had
ever
known.
Im
Februar
2001
kam
es
zum
wohl
schwersten
bisher
bekannten
MKS-Ausbruch
in
Europa.
Europarl v8
Has
the
population
ever
had
a
fair
chance
under
post-Communist
rule?
Hatte
die
Bevölkerung
unter
der
postkommunistischen
Herrschaft
je
eine
faire
Chance?
Europarl v8
They
were
infinitely
braver
than
I
have
ever
had
to
be.
Sie
waren
unendlich
viel
mutiger,
als
ich
es
je
sein
musste.
Europarl v8
It
is,
after
all,
the
most
successful
policy
the
European
Union
has
ever
had.
Dies
ist
immerhin
die
bisher
erfolgreichste
Politik
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Nevertheless,
we
have
carried
on
regardless,
almost
as
if
nothing
had
ever
happened.
Trotzdem
haben
wir
weitergemacht,
als
sei
nichts
geschehen.
Europarl v8
It
was
the
first,
in
all
probability,
that
the
unfortunate
man
had
ever
shed.
Das
war
vielleicht
die
erste
Thräne,
welche
der
Unglückliche
jemals
vergossen
hatte.
Books v1
But
it
was
also
the
largest
city
that
had
ever
been
built.
Zugleich
war
es
die
größte
Stadt,
die
je
gebaut
wurde.
TED2013 v1.1
No
one's
ever
had
this
kind
of
information.
Niemand
zuvor
hatte
diese
Art
von
Information.
TED2013 v1.1
How
many
of
you
have
ever
had
that
experience?
Wie
viele
von
Ihnen
haben
jemals
diese
Erfahrung
gemacht?
TED2013 v1.1
We've
started
the
first
malaria
treatment
programs
they've
ever
had
there.
Wir
gründeten
die
ersten
Programme
zur
Malariabehandlung,
die
es
dort
je
gab.
TED2013 v1.1
And
I
wondered
how
had
she
ever
found
that
level
of
acceptance.
Und
ich
fragte
mich,
wie
hat
sie
jemals
diese
Akzeptanz
gefunden?
TED2020 v1
Few
had
ever
asked
for
a
parent
or
attorney
to
be
present.
Wenige
hatten
jemals
einen
Anwalt
oder
die
Eltern
verlangt.
TED2020 v1
But
none
who
entered
that
death
house
had
ever
come
out
alive.
Keiner,
der
jene
Todeszelle
betrat,
war
jemals
lebend
herausgekommen.
TED2020 v1
Suddenly
there
was
a
scream
unlike
anything
he
had
ever
heard.
Plötzlich
ertönte
ein
Schreien,
wie
er
es
noch
nie
gehört
hatte.
Books v1
Only
one
person
had
ever
done
it
before.
Nur
eine
Person
hatte
es
zuvor
bereits
versucht.
TED2013 v1.1
So
life
was
much
more
creative
than
we
had
ever
thought.
Das
Leben
ist
also
um
einiges
kreativer,
als
wir
jemals
gedacht
hätten.
TED2013 v1.1
The
thing
is,
no
one
had
ever
seen
it
before
in
nature.
Doch
niemand
hatte
es
je
zuvor
in
der
Natur
gesehen.
TED2020 v1
It
was
the
easiest
hard
conversation
I
have
ever
had.
Das
war
das
leichteste
schwierige
Gespräch,
das
ich
jemals
geführt
habe.
TED2020 v1
Before
Polly,
no
one
had
ever
told
me
that
she'd
had
an
abortion.
Noch
nie
hatte
mir
jemand
erzählt,
eine
Abtreibung
gehabt
zu
haben.
TED2020 v1