Translation of "Guardianship" in German
There
are
two
problems:
energy
and
the
guardianship
of
America.
Es
gibt
zwei
Probleme:
die
Energieversorgung
und
die
Vormundschaft
Amerikas.
Europarl v8
Simon
August
ruled
until
1747
under
the
guardianship
of
his
mother.
Bis
1747
regierte
Simon
August
unter
Vormundschaft
seiner
Mutter.
Wikipedia v1.0
Prince
Joseph
of
Saxe-Hildburghausen
exercised
guardianship
of
her
son
Frederick,
who
was
still
a
minor.
Die
Vormundschaft
über
ihren
noch
minderjährigen
Sohn
führte
Prinz
Joseph
Friedrich
von
Sachsen-Hildburghausen.
Wikipedia v1.0
He
ruled
Neubrandenburg,
initially
under
guardianship.
Er
regierte,
anfangs
unter
Vormundschaft,
zu
Neubrandenburg.
Wikipedia v1.0
Guardianship
and
legal
representation
of
the
child
are
of
crucial
importance.
Vormundschaft
und
Rechtsbeistand
des
Kindes
sind
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
I'll
arrange
to
turn
my
guardianship
over
to
the
bank.
Ich
werde
meine
Vormundschaft
an
die
Bank
übergeben.
OpenSubtitles v2018
I
offer
you
this
guardianship.
Ich
biete
dir
seine
Vormundschaft
an.
OpenSubtitles v2018
He
has
entrusted
me
with
guardianship
of
the
Dauphin.
Er
hat
mir
die
Vormundschaft
für
den
Thronfolger
angetragen.
OpenSubtitles v2018
Guardianship
papers
signed
by
a
Robert
Sowoski
from
three
years
later.
Vormundschaft
Papiere
unterzeichnet
von
einem
Robert
Sowoski
drei
Jahre
später.
OpenSubtitles v2018
A
relative
can
file
a
motion
for
temporary
guardianship.
Ein
Verwandter
kann
den
Antrag
auf
zeitweilige
Vormundschaft
stellen.
OpenSubtitles v2018
As
his
attorney,
I
am
assigning
myself
temporary
guardianship.
Als
seine
Anwältin
übertrage
ich
mir
die
vorübergehende
Vormundschaft.
OpenSubtitles v2018
Um,
she
wants
me
to
sign
off
on
the
guardianship.
Sie
will,
dass
ich
die
Vormundschaft
unterschreibe.
OpenSubtitles v2018