Translation of "Guardianship" in German

There are two problems: energy and the guardianship of America.
Es gibt zwei Probleme: die Energieversorgung und die Vormundschaft Amerikas.
Europarl v8

Simon August ruled until 1747 under the guardianship of his mother.
Bis 1747 regierte Simon August unter Vormundschaft seiner Mutter.
Wikipedia v1.0

Prince Joseph of Saxe-Hildburghausen exercised guardianship of her son Frederick, who was still a minor.
Die Vormundschaft über ihren noch minderjährigen Sohn führte Prinz Joseph Friedrich von Sachsen-Hildburghausen.
Wikipedia v1.0

He ruled Neubrandenburg, initially under guardianship.
Er regierte, anfangs unter Vormundschaft, zu Neubrandenburg.
Wikipedia v1.0

Guardianship and legal representation of the child are of crucial importance.
Vormundschaft und Rechtsbeistand des Kindes sind von entscheidender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

I'll arrange to turn my guardianship over to the bank.
Ich werde meine Vormundschaft an die Bank übergeben.
OpenSubtitles v2018

I offer you this guardianship.
Ich biete dir seine Vormundschaft an.
OpenSubtitles v2018

He has entrusted me with guardianship of the Dauphin.
Er hat mir die Vormundschaft für den Thronfolger angetragen.
OpenSubtitles v2018

Guardianship papers signed by a Robert Sowoski from three years later.
Vormundschaft Papiere unterzeichnet von einem Robert Sowoski drei Jahre später.
OpenSubtitles v2018

A relative can file a motion for temporary guardianship.
Ein Verwandter kann den Antrag auf zeitweilige Vormundschaft stellen.
OpenSubtitles v2018

As his attorney, I am assigning myself temporary guardianship.
Als seine Anwältin übertrage ich mir die vorübergehende Vormundschaft.
OpenSubtitles v2018

Um, she wants me to sign off on the guardianship.
Sie will, dass ich die Vormundschaft unterschreibe.
OpenSubtitles v2018