Translation of "Grinding balls" in German
As
with
the
wet
grinding,
the
balls
are
composed
of
steel,
ceramics
or
glass.
Wie
bei
der
Naßmahlung
sind
die
Kugeln
aus
Stahl,
Keramik
oder
Glas.
EuroPat v2
The
dried
powder,
separated
from
the
grinding
balls,
will
then
be
used
for
sensor
production.
Das
getrocknete
und
von
den
Mahlkugeln
getrennte
Pulver
wird
dann
zur
Sensorherstellung
benutzt.
EuroPat v2
Grinding
of
the
balls
varies
from
two
to
eight
days
according
to
their
size.
Die
Mahldauer
der
Kugeln
schwankt
je
nach
Größe
zwischen
zwei
und
acht
Tagen.
WikiMatrix v1
The
separation
of
the
product
from
the
grinding
balls
requires
3
litres
of
water
in
each
case.
Das
Abtrennen
des
Produktes
von
den
Mahlkugeln
benötigt
jeweils
3
Liter
Wasser.
EuroPat v2
Thereafter,
the
grinding
balls
and
the
solvent
were
separated
from
the
pigments
obtained.
Danach
wurden
die
Mahlkugeln
und
das
Lösungsmittel
von
den
erhaltenen
Pigmenten
abgetrennt.
EuroPat v2
Grinding
balls
are
preferably
used
as
grinding
media.
Als
Mahlkörper
werden
vorzugsweise
Mahlkugeln
verwendet.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
grinding
balls
was
20
mm
here.
Der
Durchmesser
der
Mahlkugeln
betrug
hierbei
20
mm.
EuroPat v2
The
milled
product
was
separated
from
the
grinding
balls
by
rinsing
with
solvent,
and
isolated
by
filtration.
Das
Mahlprodukt
wurde
durch
Spülen
mit
Lösemittel
von
den
Mahlkugeln
getrennt
und
abfiltriert.
EuroPat v2
The
resulting
suspension
together
with
grinding
balls
was
concentrated
in
a
rotary
evaporator.
Die
resultierende
Suspension
samt
Mahlkugeln
wurde
am
Rotationsverdampfer
eingeengt.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
yttrium-stabilized
ZrO
2
grinding
balls
are
used.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
werden
yttriumstabilisierte
ZrO
2
-Mahlkörper
eingesetzt.
EuroPat v2
The
separation
of
the
grinding
balls
from
the
fibrid
suspension
was
performed
by
a
sieve.
Die
Abtrennung
der
Mahlkugeln
von
der
Fibridsuspension
erfolgte
mittels
Sieb.
EuroPat v2
The
ground
product
was
separated
from
the
grinding
balls
by
rinsing
with
solvent,
and
isolated
by
filtration.
Das
Mahlprodukt
wurde
durch
Spülen
mit
Lösemittel
von
den
Mahlkugeln
getrennt
und
abfiltriert.
EuroPat v2
P
D,0
describes
the
no-load
power,
i.e.
without
silica
and
grinding
balls.
P
D,0
beschreibt
die
Leerlaufleistung,
d.h.
ohne
Kieselsäure
und
Mahlkugeln.
EuroPat v2
The
grinding
balls
are
preferably
made
of
steel.
Die
Mahlkugeln
sind
bevorzugt
aus
Stahl.
EuroPat v2
A
size
reduction
effect
is
obtained
by
the
addition
of
grinding
balls
which
are
added
to
the
incandescent
bed
in
the
shaft
furnace.
Eine
Zerkleinerungswirkung
wird
durch
Zugabe
von
Mahlkugeln
erreicht,
die
dem
Glutbett
im
Schachtofen
zugegeben
werden.
EuroPat v2
This
is
particularly
due
to
the
behaviour
of
the
grinding
balls
or
pellets
in
the
grinding
gap.
Dies
ist
vor
allem
auf
das
Verhalten
der
Mahlkugeln
oder
Mahlperlen
in
dem
Mahlspalt
zurückzuführen.
EuroPat v2
During
operation,
the
grinding
chamber
3
is
filled
with
grinding
balls
not
shown
in
the
drawing.
Im
Betrieb
ist
die
Mahlkammer
3
mit
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellten
Mahlkugeln
gefüllt.
EuroPat v2
If,
on
the
other
hand,
grinding
media
comprising
balls
of
greater
diameter
are
used,
the
dispersing
time
is
increased.
Werden
dagegen
Mahlkörper
mit
einem
größeren
Durchmesser
eingesetzt,
so
verlängert
sich
die
Dispergierzeit.
EuroPat v2
Using
optimally
arranged
arm
agitators,
the
grinding
balls
are
moved
within
the
processing
zone
with
minimum
energy
input.
Mittels
optimal
angeordneten
Rührarmen
werden
die
Mahlkugeln
innerhalb
der
Verfahrenszone
mit
minimalem
Energieeintrag
bewegt.
ParaCrawl v7.1
The
grinding
product
was
separated
from
the
grinding
balls
by
rinsing
with
solvent
and
filtered
off
via
a
laboratory
nutsche
filter.
Das
Mahlprodukt
wurde
durch
Spülen
mit
Lösemittel
von
den
Mahlkugeln
getrennt
und
über
eine
Labornutsche
abfiltriert.
EuroPat v2
The
milled
material
is
separated
from
the
grinding
balls
by
rinsing
with
solvent,
and
is
subsequently
concentrated.
Das
Mahlgut
wird
durch
Spülen
mit
Lösungsmittel
von
den
Mahlkugeln
getrennt
und
anschließend
aufkonzentriert.
EuroPat v2
This
ensures
that
the
grinding
balls
will
not
penetrate
into
the
incubation
chamber
and
will
remain
in
the
receiving
vessel.
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Mahlkugeln
nicht
in
den
Inkubationsraum
eindringen
und
im
Auffanggefäß
verbleiben.
EuroPat v2
These
grinding
balls
25
may,
for
example,
occupy
about
80%
of
the
volume
of
the
grinding
cage
19.
Diese
Mahlkugeln
25
können
beispielsweise
ca.
80
%
des
Volumens
des
Mahlkorbes
19
ausfüllen.
EuroPat v2