Translation of "Greece" in German
Greece
is
a
systematic
offender
of
asylum
seekers'
fundamental
rights.
Griechenland
verletzt
die
Grundrechte
von
Asylbewerbern
systematisch.
Europarl v8
For
Greece,
this
neighbouring
state
is
North
Macedonia,
High
Macedonia,
Vardar
Macedonia
or
Skopje
Macedonia.
Für
Griechenland
heißt
dieses
Nachbarland
Nordmazedonien,
Obermazedonien,
Vardar-Mazedonien
oder
Skopje-Mazedonien.
Europarl v8
You
gave
the
example
of
a
British
citizen
in
Greece.
Sie
nannten
das
Beispiel
eines
britischen
Bürgers
in
Griechenland.
Europarl v8
We
had
seen
Member
States
such
as
Greece
failing
to
take
part.
Es
kam
vor,
dass
Mitgliedstaaten
wie
etwa
Griechenland
die
Umsetzung
nicht
schafften.
Europarl v8
All
Member
States,
including
Greece,
are
of
course
kept
informed
of
the
discussions.
Alle
Mitgliedstaaten
einschließlich
Griechenland
werden
selbstverständlich
über
die
Beratungen
auf
dem
Laufenden
gehalten.
Europarl v8
What
Greece
needs,
Mr
Barroso,
is
devaluation,
not
sado-monetarism.
Was
Griechenland
braucht,
Herr
Barroso,
ist
Abwertung,
nicht
Sadomonetarismus.
Europarl v8
Greece,
Portugal,
Ireland
and
Spain
are
the
most
affected.
Griechenland,
Portugal,
Irland
und
Spanien
werden
davon
am
meisten
betroffen.
Europarl v8
The
current
events
in
Greece
illustrate
this.
Die
aktuellen
Ereignisse
in
Griechenland
verdeutlichen
das.
Europarl v8
Is
Greece
being
notified
of
progress
in
these
negotiations?
Wird
Griechenland
über
den
Fortschritt
dieser
Verhandlungen
informiert?
Europarl v8
Greece
is
currently
in
the
process
of
correcting
its
excessive
government
deficit.
Griechenland
ist
derzeit
dabei,
sein
übermäßiges
öffentliches
Defizit
zu
korrigieren.
Europarl v8
Less
than
one
thousandth
of
global
CDS
derivatives
relate
to
Greece.
Weniger
als
ein
Promille
der
weltweiten
CDS-Derivate
sind
auf
Griechenland
gesetzt.
Europarl v8
On
25
March
1821,
Greece
was
born.
Am
25.
März
1821
wurde
Griechenland
ins
Leben
gerufen.
Europarl v8
Greece
will
have
to
abide
by
its
agreements
by
actually
implementing
the
reform
plans.
Griechenland
muss
seinen
Verpflichtungen
nachkommen,
indem
es
die
Reformpläne
tatsächlich
umsetzt.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
clarify
the
flow
of
information
with
Greece.
Die
Kommission
muss
den
Informationsfluss
mit
Griechenland
abklären.
Europarl v8
Greece
is
going
to
feel
the
effects
of
today's
economic
collapse
for
many
years
to
come.
Griechenland
wird
die
Auswirkungen
des
heutigen
wirtschaftlichen
Zusammenfalls
auf
viele
Jahre
hinaus
spüren.
Europarl v8
Obviously,
there
are
problems
with
the
banks
in
Greece.
Offensichtlich
gibt
es
mit
den
Banken
in
Griechenland
Probleme.
Europarl v8
Greece
will
be
no
different.
Griechenland
wird
es
nicht
anders
ergehen.
Europarl v8
The
crisis
is
not
the
'euro
crisis
in
Greece'.
Die
Krise
ist
nicht
nur
die
"Krise
des
Euro
in
Griechenland".
Europarl v8
The
first
victim
was
Greece,
followed
by
Spain
and
Portugal.
Das
erste
Opfer
war
Griechenland,
gefolgt
von
Spanien
und
Portugal.
Europarl v8
Scrutinise
Greece,
Spain
and
Portugal,
but
not
my
country.
Griechenland,
Spanien
und
Portugal,
aber
nicht
mein
Land
prüfen.
Europarl v8
Greece
clearly
must
be
expelled
from
the
euro
area.
Griechenland
muss
aus
dem
Euroraum
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
It
is
also
important
to
point
out
that
Greece
is
not
alone.
Es
ist
auch
wichtig
zu
betonen,
dass
Griechenland
nicht
alleine
ist.
Europarl v8
Greece
received
just
1.5%
of
the
programme
for
natural
gas
pipelines.
Griechenland
erhielt
lediglich
1,5
%
des
Programms
für
Erdgasleitungen.
Europarl v8
Look
at
Greece,
Portugal
and
Ireland.
Schauen
Sie
sich
Griechenland,
Portugal
und
Irland
an.
Europarl v8