Translation of "Great responsibility" in German

So we have a great responsibility.
Deshalb tragen wir eine große Verantwortung.
Europarl v8

Let them become aware of their great responsibility.
Hoffentlich wird ihnen ihre große Verantwortung bewusst.
Europarl v8

However, the European Union also has a great deal of responsibility in this area.
Aber auch die Europäische Union hat hier eine große Verantwortung.
Europarl v8

This has undoubtedly been our great responsibility.
Das war zweifellos unsere große Verantwortung.
Europarl v8

In its practice of agricultural policy the EU has an exceptionally great responsibility.
In der Agrarpolitik hat die EU auch eine außergewöhnlich große Verantwortung.
Europarl v8

We do so with a great sense of responsibility.
Wir tun dies mit einem großen Sinn für Verantwortung.
Europarl v8

Therefore, both Member States and the European Commission have a great responsibility.
Deshalb tragen sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Europäische Kommission eine hohe Verantwortung.
Europarl v8

Europe, and in particular the Netherlands, still bears a great responsibility from the past here.
Europa und insbesondere die Niederlande tragen dort nämlich eine historisch bedingte große Verantwortung.
Europarl v8

Candidate status is a great responsibility for Montenegro.
Der Kandidatenstatus bedeutet für Montenegro eine große Verantwortung.
Europarl v8

Madam President, the Finnish Presidency of the Council has a very great responsibility.
Frau Präsidentin, die finnische Präsidentschaft hat eine sehr große Verantwortung.
Europarl v8

The Spanish Presidency has a great responsibility.
Der spanische Ratsvorsitz trägt eine große Verantwortung.
Europarl v8

This threshold means exercising great responsibility.
Diese Grenze bedeutet eine große Verantwortung.
Europarl v8

Parliament has a great responsibility towards the citizens.
Das Parlament hat eine besondere Verantwortung gegenüber den Bürgern.
Europarl v8

But it entails a great deal of responsibility.
Sie bringt aber auch viel Verantwortung mit sich.
Europarl v8

From this point of view, the European Union and the new Member States have a great deal of responsibility.
So gesehen tragen die Europäische Union und die neuen Mitgliedstaaten sehr viel Verantwortung.
Europarl v8

The bureaucracy of the Commission bears a great deal of responsibility here.
Die Bürokratie der Kommission trägt hier einen großen Teil der Verantwortung.
Europarl v8

Malta is a small country with a great responsibility in the area in question.
Malta ist ein kleines Land mit einer großen Verantwortung in dem betroffenen Gebiet.
Europarl v8

In this we all have a great public responsibility.
Hier tragen wir alle eine große öffentliche Verantwortung.
Europarl v8

This means that the Commission has a very great responsibility.
Damit trägt die Kommission eine außerordentlich große Verantwortung.
Europarl v8

The Africans have a great responsibility in this respect, but so do we.
Die Afrikaner tragen dabei eine große Verantwortung, aber wir auch.
Europarl v8

The Commission bears great responsibility in this respect.
Hier liegt eine große Verantwortung bei der Kommission.
Europarl v8

The European Central Bank bears a great responsibility.
Die Europäische Zentralbank trägt eine große Verantwortung.
Europarl v8

I think that we too have a great responsibility here.
Ich glaube auch, wir haben da eine große Verantwortung.
Europarl v8