Translation of "Gravimetrically" in German

The deposits formed were filtered off and the amounts determined gravimetrically.
Die sich bildenden Niederschläge wurden abfiltriert und gewichtsanalytisch ermittelt.
EuroPat v2

The weight loss suffered in this bath is determined gravimetrically.
Der in diesem Bad erlittene Gewichtsverlust wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The water absorption (in percent) of the bundles was determined gravimetrically.
Die Wasseraufnahme (in Prozent) der Bündel wurde gravimetrisch ermittelt.
EuroPat v2

In this case, the respective residues were dried and gravimetrically determined after the respective time.
Dabei wurden die jeweiligen Rückstände nach der jeweiligen Zeit getrocknet und gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The degree of grafting was determined gravimetrically as DG=110%.
Der Pfropfgrad wird gravimetrisch zu PG = 110% ermittelt.
EuroPat v2

The dispenser was suspended under laboratory conditions and the active ingredient loss was determined gravimetrically every week.
Der Aushang erfolgte unter Laborbedingungen und der Wirkstoffverlust wurde wöchentlich gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The dispenser was suspended under laboratory conditions and the active ingredient loss was determined gravimetrically every three weeks.
Der Aushang erfolgte unter Laborbedingungen und der Wirkstoffverlust wurde dreiwöchentlich gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The course of the polymerization was followed gravimetrically from samples taken during polymerization.
Der Verlauf der Polymerisation wurde gravimetrisch an gezogenen Proben verfolgt.
EuroPat v2

The coating with zeolite crystals was determined gravimetrically as 167 g/m2.
Die Belegung mit Zeolithkristallen wurde gravimetrisch bestimmt zu 167 g/m².
EuroPat v2

The weight-loss suffered in this bath is determined gravimetrically.
Der in diesem Bad erlittene Gewichstverlust wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

For various decontamination solutions, there are provided various decontamination factors with the same gravimetrically determined abrasion of layers.
Für verschiedene Dekontaminationslösungen ergaben sich bei gleichem, gravimetrisch bestimmtem Schichtabtrag unterschiedliche Dekontaminationsfaktoren.
EuroPat v2

The oversize is determined gravimetrically and multiplied by factor 250.
Der Rückstand wird gravimetrisch erfaßt und mit dem Faktor 250 multipliziert.
EuroPat v2

The passage of water through the filter is determined gravimetrically.
Der Wasserdurchgang durch den Filter wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

Consequently, the build-up of the loose material layer 60 can be regulated gravimetrically.
Hierdurch kann der Aufbau der Schüttgutschicht 60 gravimetrisch gesteuert werden.
EuroPat v2

To take the measurement the washed fabric is incinerated and the amount of ash is determined gravimetrically.
Zur Messung wird das gewaschene Gewebe verascht und die Aschemenge gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The proportion by weight of the coating is determined gravimetrically.
Der gewichtsmäßige Anteil der Beschichtung wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The dirt uptake of the shaped article is determined gravimetrically.
Die Schmutzaufnahme des Formkörpers wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The residual oil, obtained in this way, was determined gravimetrically.
Das auf dieses Weise gewonnene Restöl wurde gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The metering of the monomers from R2 into R1 is gravimetrically controlled.
Die Dosierung der Monomeren aus dem R2 in den R1 wird gravimetrisch gesteuert.
EuroPat v2

The liquid absorption was determined gravimetrically and expressed in terms of 1 g of substance.
Die Flüssigkeitsaufnahme wurde gravimetrisch ermittelt und auf 1 g Substanz umgerechnet.
EuroPat v2

The water absorption of the sample pieces was determined gravimetrically.
Die Wasseraufnahme der Probenstücke wurde gravimetrisch ermittelt.
EuroPat v2

The solvent absorption of the test specimens was determined gravimetrically and is stated in percent.
Die Lösungsmittelaufnahme der Probenkörper wurde gravimetrisch ermittelt und wird in Prozent angegeben.
EuroPat v2

Differential dosing scales work on the principle of a gravimetrically controlled removal of material from a container.
Differential-Dosierwaagen arbeiten nach dem Prinzip der gravimetrisch geregelten Materialentnahme aus einem Behälter.
EuroPat v2

An aliquot of the solvent bath was evaporated and the solid residue was determined gravimetrically.
Ein Aliquot des Lösungsmittelbades wurde eingedampft, und der feste Rückstand gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

Related phrases