Translation of "Grasp at" in German
Humans
can
only
grasp
change
at
a
rate
they've
experienced
it.
Menschen
verstehen
Veränderung
nur
in
gekannter
Geschwindigkeit.
OpenSubtitles v2018
This
will
be
his
last
grasp
at
childhood.
Dies
wird
sein
letzter
Zugriff
auf
die
Kindheit
sein.
OpenSubtitles v2018
I
can
grasp
-
even
at
my
age
-
my
childish
enduring
self.
Ich
kann
-
sogar
noch
in
meinem
Alter-
mein
beständiges
kindliches
Selbst
erfassen.
News-Commentary v14
Grasp
at
the
bafle
collector
and
pull
the
ball
down
several
times.
Greifen
Sie
in
den
Schallschirm
und
ziehen
Sie
die
Kugel
mehrmals
nach
unten.
WikiMatrix v1
You
still
do
not
grasp
what
is
at
stake.
Sie
verstehen
noch
nicht,
was
auf
dem
Spiel
steht.
OpenSubtitles v2018
If
we
grasp
at
its
beauty,
we
become
uptight.
Wenn
wir
nach
seiner
Schönheit
greifen,
verspannen
sich
unsere
Energien.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
say,
but
why
grasp
at
a
straw?
Es
wird
uns
nicht
gesagt,
doch
weshalb
nach
einem
Strohhalm
greifen?
ParaCrawl v7.1
The
purpose
is
not
to
grasp
the
needles
at
their
working
parts.
Ziel
ist
dabei,
die
Nadeln
an
ihren
Arbeitsteilen
zu
ergreifen.
EuroPat v2
Similarly,
we
might
grasp
at:
In
ähnlicher
Weise
können
wir
greifen
nach:
ParaCrawl v7.1
That
makes
it
harder
for
beginners
to
grasp
at
a
glance
what's
going
on.
Das
erschwert
es
Anfängern
zu
verstehen
was
zu
tun
ist.
ParaCrawl v7.1
The
important
thing
is
not
to
grasp
at
them
[as
truly
existent].
Das
Wichtige
ist,
nicht
nach
ihnen
als
wahrhaft
existent
zu
greifen.
ParaCrawl v7.1
With
eagle-talons
doth
it
grasp
at
the
new
light.
Mit
Adlers-Klauen
greift
er
nach
dem
neuen
Lichte.
ParaCrawl v7.1
View
a
view,
grasp
at
any
point
and
therefore
subjectively.
Sehen
Sie
einen
Blick,
greifen
nach
jedem
Punkt
und
daher
subjektiv.
ParaCrawl v7.1
But
do
not
grasp
at
soap
-
there
is
a
risk
to
dry
up
even
the
most
oily
skin.
Aber
greifen
nicht
an
Seife
-
es
besteht
die
Gefahr
sogar
die
fettige
Haut
auszutrocknen
ist.
ParaCrawl v7.1
They
didn't
blindly
cling
to
the
body
or
grasp
at
mystic
ceremonies
and
such.
Sie
klammerten
nicht
blind
am
Körper,
oder
ergriffen
mystische
Zeremonien
oder
so
etwas.
ParaCrawl v7.1
They
feed
on
aquatic
plants
that
they
grasp
even
at
a
depth
of
sixty
centimetres.
Sie
fressen
Wasserpflanzen,
die
sie
sogar
in
einer
Tiefe
von
sechzig
Zentimetern
fassen.
ParaCrawl v7.1