Translation of "Grand narrative" in German
The
tradition
and
grand
narrative
of
Braddock
is
mostly
comprised
of
stories
of
industrialists
and
trade
unions.
Die
Tradition
und
die
große
Erzählung
von
Braddock
besteht
größtenteils
aus
Geschichten
von
Industriellen
und
Gewerkschaften.
TED2020 v1
Next
Art
Education
breaks
with
the
history
of
art
as
a
grand
narrative
of
Eurocentric
high
culture.
Next
Art
Education
bricht
mit
der
Geschichte
der
Kunst
als
große
Erzählung
eurozentrischer
Hochkultur.
ParaCrawl v7.1
The
task
of
us
scientists
is
to
incorporate
all
miracles
into
the
grand
narrative
of
the
laws
of
nature.
Die
Aufgabe
von
uns
Wissenschaftlern
ist,
alle
Wunder
in
die
große
naturgesetzliche
Erzählung
einzubinden.
ParaCrawl v7.1
My
opera
represents
Sophocles’
three
plays
as
one
grand
narrative.
Meine
Oper
stellt
die
drei
Werke
Sophokles‘
als
eine
einzige
große
Erzählung
dar.
ParaCrawl v7.1
Advocates
of
the
notion
of
"Arab
exceptionalism,"
which
questions
the
ability
of
Arab
societies
to
adapt
democratic
systems
are
in
fact
objectively
allied
with
"grand
narrative"
ideologues
-
and
also
with
the
beneficiaries
of
the
Arab
world's
patronage-based
political
order.
Verfechter
der
Vorstellung
einer
"Arabischen
Sonderstellung",
welche
die
Fähigkeit
der
arabischen
Gesellschaften,
sich
demokratischen
Systemen
anzupassen,
in
Fragen
stellen,
sind
tatsächlich
objektiv
mit
den
Ideologen
der
,,großen
Entwürfe"
verbündet
-
und
auch
mit
den
Nutznießern
der
auf
Protektionismus
gestützten
politischen
Ordnung
der
arabischen
Welt.
News-Commentary v14
But,
rather
than
picking
facts
and
stories
to
fit
some
grand
narrative
of
decline
or
progress,
we
should
try
to
compare
across
all
areas
of
human
existence
to
see
if
the
world
really
is
doing
better
or
worse.
Aber
statt
Tatsachen
und
Geschichten
herauszupicken,
die
in
eine
große
Erzählung
von
Niedergang
oder
Fortschritt
passen,
sollten
wir
versuchen,
alle
Bereiche
der
menschlichen
Existenz
zu
vergleichen,
um
zu
sehen,
ob
die
Welt
wirklich
besser
oder
schlechter
wird.
News-Commentary v14
The
grand
narrative
of
ideological,
party
and
political
brutality
becomes
intertwined
with
an
infinite
number
of
biographies,
destinies
consumed
in
the
absence
of
any
sort
of
collective
meaning.
Die
Geschichte
von
Ideologie,
Partei
und
politischer
Brutalität
ist
mit
einer
unendlichen
Anzahl
von
Biografien
verflochten,
mit
Schicksalen,
die
einfach
vernichtet
wurden,
jenseits
irgendwelcher
gesellschaftlichen
Gründe.
ParaCrawl v7.1
Each
country
has
paid
its
toll
in
human
lives
and
the
very
lives
have
not
even
had
a
chance
to
be
entered
into
the
grand
narrative
of
the
story.
Jedes
Land
hat
seinen
Tribut
an
Menschenleben
bezahlt
und
sogar
des
Lebens
noch
nicht
einmal
eine
Chance,
in
die
große
Erzählung
der
Geschichte
eingetragen
werden
musste.
ParaCrawl v7.1
They
offered
a
grand
narrative,
a
story
that
might
be
false,
but
nonetheless
possessed
its
own
narrative
arc.
Sie
boten
eine
große
Erzählung
an,
eine
Geschichte,
die
zwar
falsch
sein
mochte,
aber
dennoch
ihren
eigenen
narrativen
Spannungsbogen
besaß.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
just
about
the
spectacularization
and
failure
of
politics,
the
conversion
of
its
"grand
narrative"
into
piecemeal
for
the
evening
news.
Es
geht
nicht
allein
um
die
Spektakularisierung
und
das
Versagen
der
Politik,
um
die
Umwandlung
ihrer
"großen
Erzählung"
in
abendnachrichtentaugliche
Häppchen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
demoralized
denial
of
the
revolutionary
role
of
the
working
class
by
the
petty-bourgeois
theoreticians
of
the
Frankfurt
School,
the
cynical
postmodernist
denial
of
objectively
verifiable
historical
events
and
irrationalist
incredulity
toward
the
Marxist
"grand
narrative"
of
the
historic
centrality
of
the
revolutionary
struggle
of
the
working
class
against
capitalism,
and
the
banal
and
scientifically
worthless
pontifications
of
self-absorbed
professors
on
the
"primacy"
of
gender,
race
or
sexual
identity,
all
stand
exposed
as
ideological
justifications
for
the
domination
of
bourgeois
rule.
Als
ideologische
Handlanger
der
bürgerlichen
Herrschaft
entlarvt
sind
auch
die
demoralisierten
kleinbürgerlichen
Theoretiker
der
Frankfurter
Schule
mit
ihrer
Ablehnung
der
revolutionären
Rolle
der
Arbeiterklasse,
die
Zyniker
der
Postmoderne
mit
ihrer
Leugnung
objektiv
verifizierbarer
historischer
Ereignisse,
die
irrationalen
Skeptiker
mit
ihren
Zweifeln
am
"großen
Narrativ"
des
Marxismus
über
die
zentrale
historische
Bedeutung
des
revolutionären
Kampfs
der
Arbeiterklasse
gegen
den
Kapitalismus
sowie
die
selbstverliebten
Professoren
mit
ihren
banalen
und
wissenschaftlich
haltlosen
Dogmen
über
den
"Primat"
von
Geschlecht,
Rasse
oder
sexueller
Identität.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
deconstructing
the
Hegelian
system
and
with
it
metaphysics
and
the
grand
narrative,
which
first
Feuerbach
and
then
Kierkegaard
had
attempted,
they
maintain
that
Marx
restored
and
radicalized
it.
Statt
das
Hegel'sche
System
und
damit
auch
die
Metaphysik
und
die
große
Erzählung
zu
dekonstruieren,
worum
sich
zuerst
Feuerbach
und
danach
Kierkegaard
bemüht
hätten,
hätte
Marx
diese
restauriert
und
radikalisiert.
ParaCrawl v7.1
If
you're
creating
a
grand,
sweeping
narrative
such
as
The
Lord
of
the
Rings,
you
will
need
an
entire
world
of
characters—some
good,
some
evil,
some
male,
some
female,
or
whatever
other
gender
comes
to
mind
and
even
some
that
are
neither
good
nor
evil,
neither
male
nor
female.
Falls
du
eine
eindrucksvolle,
dramatische
Geschichte
wie
"Herr
der
Ringe"
entwerfen
willst,
dann
brauchst
du
eine
gesamte
Welt
an
Figuren
-
einige
davon
gut,
einige
böse,
einige
männlich,
einige
weiblich...sogar
einige,
die
weder
gut
noch
böse
und
weder
männlich
noch
weiblich
sind.
ParaCrawl v7.1
We
can
now
look
forward
to
an
evening,
a
grand
narrative,
a
company,
and
three
very
different
films.
Nun
darf
man
sich
auf
einen
Abend,
eine
große
Erzählung,
ein
Ensemble
und
drei
ganz
unterschiedlich
angelegte
Filme
freuen.
ParaCrawl v7.1
What
is
meant
here
is
the
grand
narrative
of
the
autonomous
subject
that
in
modernity
detached
itself
from
the
fatalism
of
its
birth
to
procreate
itself.
Die
Rede
ist
von
der
großen
Erzählung
vom
autonomen
Subjekt,
das
sich
in
der
Neuzeit
aus
dem
Fatalismus
seiner
Geburt
löste
um
sich
selbst
zu
zeugen.
ParaCrawl v7.1
The
second
modernity
will
begin
once
the
fading
of
metaphors,
the
sudden
dusk
of
grand
slogans,
the
proliferation
of
boundless
peripheries,
and
the
unexpected
fluctuations
and
mixing
of
codes,
places,
and
things
become
our
new
grand
narrative....
Die
zweite
Modernität
wird
dann
beginnen,
wenn
das
Erlöschen
der
Metaphern,
die
plötzliche
Verdunkelung
der
großen
Losungswörter,
die
Proliferation
der
unabsehbaren
Peripherien,
die
überraschenden
Schwankungen
und
das
Mischen
von
Codes,
Orten
und
Gegenständen
zu
unserer
neuen
großen
Erzählung
werden....
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
there
is
an
apparently
cultivated
nonchalance:
his
resistance
to
painting
as
a
‘grand
narrative’
is
coupled
with
a
desacralisation
of
the
medium.
Gleichzeitig
gibt
es
eine
sichtlich
bewusst
kultivierte
Nonchalance:
Sein
Widerstand
gegen
das
Malen
als
„großer
Erzählung“
ist
mit
einer
Entsakralisierung
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Professors
inform
their
students
that
the
"Grand
Narrative"
of
Marxism
is
without
relevance
in
the
modern
world.
Professoren
erzählen
ihren
Studenten,
dass
das
"große
Narrativ"
des
Marxismus
in
der
modernen
Welt
belanglos
sei.
ParaCrawl v7.1
The
book's
"grand
narrative"
and
its
many
small
narratives
are
excitingly
written
workers'
and
world
history
that
will
produce
interest
far
beyond
academic
circles.
Die
"große
Erzählung"
in
dem
Buch
und
die
vielen
kleinen
Erzählungen,
die
sie
umfasst,
sind
spannend
geschriebene
Arbeiter-
und
Weltgeschichte,
die
weit
über
akademische
Zirkel
hinaus
auf
Interesse
stoßen
werden.
ParaCrawl v7.1
Exhibits
rendered
in
white
and
reduced
in
size
provide
a
visual
counterpart
to
the
grand
narrative
of
loss
and
absence.
Verkleinerte
und
in
weiß
gestaltete
Exponate
liefern
der
großen
Erzählung
von
Verlust
und
Abwesenheit
ein
visuelles
Pendant.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
the
Van
Loon
family
in
many
ways
becomes
a
matriarchal
and
maternalistic
history
-
a
historicality
that
is
capable
of
linking
the
grand
narrative
of
the
colonial
past
suspended
on
the
walls
and
ceilings
of
the
Museum
Van
Loon
to
a
multiplicity
of
direct
responses
by
contemporary
artists
from
across
the
globe
in
reactivating
the
suspense
and
suspension
of
multiple
histories
suspended
inside
the
house
and
its
collections.
Die
Geschichte
der
Familie
Van
Loon
wurde
in
vielerlei
Hinsicht
zu
einer
matriarchalischen
und
maternalistischen
-
einer
Geschichtlichkeit,
die
in
der
Lage
ist,
die
große
Erzählung
der
kolonialen
Vergangenheit,
aufgehängt
an
den
Wänden
und
Decken
des
Museums
Van
Loon,
mit
der
Fülle
direkter
Antworten
zeitgenössischer
Künstlerinnen
und
Künstler
aus
aller
Welt
zu
verknüpfen
und
so
die
Spannung
und
den
Schwebezustand
der
multiplen,
im
Haus
und
seiner
Sammlung
innewohnenden
Geschichten
zu
reaktivieren.
ParaCrawl v7.1
Each
grand
narrative
told
in
a
book
already
published
would
be
substantiated
with
smaller
stories
that
descend
to
the
level
of
immediate
or
personal
experience.
Jede
große
Erzählung
sagte
in
einem
bereits
veröffentlichten
würde
mit
kleineren
Geschichten,
die
auf
das
Niveau
der
unmittelbaren
persönlichen
Erfahrung
oder
Abstieg
zu
begründen
Buch.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
just
about
the
spectacularization
and
failure
of
politics,
the
conversion
of
its
“grand
narrative”
into
piecemeal
for
the
evening
news.
Es
geht
nicht
allein
um
die
Spektakularisierung
und
das
Versagen
der
Politik,
um
die
Umwandlung
ihrer
„großen
Erzählung“
in
abendnachrichtentaugliche
Häppchen.
ParaCrawl v7.1