Translation of "Got in touch with" in German
But
I've
also,
over
the
last
year
or
so,
got
in
touch
with
my
inner
tortoise.
Aber
im
letzten
Jahr
habe
ich
Bekanntschaft
mit
meiner
inneren
Schildkröte
gemacht.
TED2013 v1.1
I've
got
to
get
in
touch
with
someone,
my
partner.
Ich
muss
mich
bei
jemandem
melden,
bei
meinem
Partner.
OpenSubtitles v2018
Because
she
got
in
touch
with
me
this
afternoon.
Weil
ich
noch
heute
Nachmittag
mit
ihr
sprach.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
glad
you
guys
got
in
touch
with
us.
Toll,
dass
Sie
sich
gemeldet
haben.
OpenSubtitles v2018
I
got
in
touch
with
his
next
of
kin
in
El
Salvador.
Ich
habe
mit
seinen
Angehörigen
in
El
Salvador
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
The
murders
began
when
he
got
in
touch
with
the
outside
world.
Die
Morde
begannen,
als
er
Kontakt
zur
Außenwelt
hatte.
OpenSubtitles v2018
So
I
got
in
touch
with
the
state-appointed
shrink
who's
treating
him.
Also
nahm
ich
Kontakt
mit
dem
Psychiater
auf,
der
ihn
behandelt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
never
got
in
touch
with
her.
Ich
habe
mich
nie
bei
ihr
gemeldet.
OpenSubtitles v2018
He
got
in
touch
with
me
about...
ten
years
ago.
Er
hat
sich
vor
ca.
zehn
Jahren
bei
mir
gemeldet.
OpenSubtitles v2018
We
got
in
touch
with
her,
and
she's
gonna
go
there.
Wir
haben
uns
mir
ihr
in
Verbindung
gesetzt
und
sie
wird
dahin
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
got
back
in
touch
with
my
brother.
Ich
habe
wieder
Kontakt
mit
meinem
Bruder.
OpenSubtitles v2018
I
got
in
touch
with
other
Hot
Lead
fans.
Ich
bin
mit
anderen
Hot
Lead
Fans
in
Kontakt
getreten.
OpenSubtitles v2018
I
guess
the
judge
got
in
touch
with
her.
Ich
schätze,
der
Richter
hat
sich
mit
ihr
in
Verbindung
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
I
got
in
touch
with
Evelyn
Baxter.
Ich
habe
mit
Evelyn
Baxter
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
I
got
in
touch
with
a
friend
of
Sherlock's.
Ich
hab
mich
mit
einem
Freund
von
Sherlock
in
Verbindung
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
What
if
they
got
in
touch
with
her?
Was
ist,
wenn
sie
Kontakt
mit
ihr
aufnehmen?
OpenSubtitles v2018