Translation of "Good old germany" in German

Another band highly anticipated by Jalometalli audience was the good old Sodom from Germany.
Eine weitere heiß ersehnte Band waren die guten alten Sodom aus Deutschland.
ParaCrawl v7.1

So it is in good old and modern Germany.
So ist das im guten alten und modernen Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The last days before returning to good old Germany we spent at Miami Beach.
Die letzten Tage vor unserer Rückkehr nach Deutschland verbrachten wir in Miami Beach.
ParaCrawl v7.1

And so Germany should rather be a good ground for Lynyrd Skynyrd in Good Old Germany.
Und deshalb sollte auch für Lynyrd Skynyrd good old Germany ein eher fruchtreicher Ground sein.
ParaCrawl v7.1

It might sound like a far flung tropical paradise – but it’s only four hours from good old Germany.
Das klingt supertropisch, ist aber in Wirklichkeit nur vier Stunden von good old Germany entfernt.
ParaCrawl v7.1

We have no choice but to listen to music arranged and recorded by Belarusian photographer Igor Savchenko, and enjoy military marches of good old Germany during the Third Reich while longing for a victor and believing in a better future.
Wir haben keine andere Wahl, als Musik zu hören, die vom belarussischen Fotographen Igor Savtschenko arrangiert und aufgenommen wurde, also hören wir Militärmärsche des guten alten Deutschlands während des Dritten Reiches – während wir uns nach einem Sieger sehnen und an eine bessere Zukunft glauben.
ParaCrawl v7.1

Hello you two, beautiful, Once again that you are so good in good old germany.
Hallo ihr beiden, schön, dass ihr wieder so gut angekommen seid in good old germany.
ParaCrawl v7.1

This high-quality collections (handmade in good old Germany) are available only in the finest retail stores in Europe and overseas.
Diese hochwertigen Kollektionen (Handmade in Good Old Germany) sind nur in den feinsten Einzelhandelsgeschäften in Europa und Übersee erhältlich.
CCAligned v1

And though it doesn't look to good for the Hard Rock genre right now in the international musicbiz, Lemmy and Co, seem head towards another peak, at least what's up to good Old Germany.
Und obwohl es dem Hardrock Genre im internationalen Geschäft im Augenblick bekanntlich alles andere als rosig geht, so scheint Lemmy und Co. von Jahr zu Jahr noch mehr Auftrieb zu erleben, - na ja, zumindest was good old Germany betrifft.
ParaCrawl v7.1

Just arrived in good old Germany the run on the only 25.000 official tickets started.
Kaum wieder zurück im good old Germany, ging sogleich der Run auf die nur etwa 25.000 offiziellen Tickets los.
ParaCrawl v7.1

It was built in 1952 and 1954, when the US Army found out that they were to stay a little longer in good old Germany.
Die sogenannte Housing Area, wo Unteroffiziere und Offiziere mit Ihren Familien wohnten, wurde in den Jahren 1952 und 1954 erbaut, da die US Army erkannte doch länger in good old Germany zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

After a long break I have been travelling again in good old Germany even if only for an extended weekend.
Nach langer Durststrecke war ich mal wieder in Deutschland touristisch unterwegs, wenn auch nur für ein verlängertes Wochenende.
ParaCrawl v7.1

Afterwards we returned to Tokyo by Shinkansen, probably the most beautiful and punctual high-speed train in the world, before going back home to good old Germany.
Dann ging es mit dem Shinkansen, dem wohl schönsten und pünktlichsten Hochgeschwindigkeitszug der Welt, zurück nach Tokio und dann back home to good old Germany.
ParaCrawl v7.1

Since 2015 we have had good old machines from Germany (Pfaff and Singer), giving a solid basis for the apprenticeship.
Seit 2015 haben wir auch endlich gute alte Maschinen aus Deutschland (Pfaff und Singer), sodass eine solide Basis für die Ausbildung gegeben ist.
ParaCrawl v7.1

Fact is, compared with the early eighties, where Motörhead played very small places, sometimen in front of not even 200 fans,nowadays the phonex has risen from the ashes, at least what's up to good old Germany.
Tatsache ist, verglichen mit den frühen Achtzigern, wo ich Motörhead noch in Tiroler Provinznestern vor 200 Fans live erlebt habe, ist der Phönix in den letzten Jahren wie ein Komet aus der Asche in den Rock’n’Roll Himmel geschossen, - zumindest was good Old Germany betrifft.
ParaCrawl v7.1

Coming from good old Germany over the EU-Migration process to the american server Landroval I first made a character there and made my way through the introduction, earning a few levels there to make sure not to die too fast.
Aus dem guten alten Deutschland über den EU-Migrationsprozess zum amerikanischen Server Landroval kommend, erstellte ich zuerst einen Charakter dort und ging meinen Weg durch das Intro, um einige Level zu erlangen und sicherzustellen, nicht zu schnell zu sterben.
ParaCrawl v7.1

After the arrival of the first participant from "good old Germany", Alex from the circle Eichstaett which had announced itself by telephone call to me, widened my eyes again as a further delegation from circling Freyung Grafenau and Passau arrived
Nach dem Eintreffen des ersten Teilnehmers aus "good old germany", Alex aus dem Kreis Eichstätt welcher sich telefonisch bei mir angemeldet hatte, weiteten sich meine Augen als eine weitere Abordnung aus dem Kreisen Freyung-Grafenau und Passau eintraf.
ParaCrawl v7.1

What a pity that parts of the population and the EU and currency union get more and more dissatisfied regardless: masses of them run towards the leftist parties in the south and towards the right extremists and national conservatives in the north and east, instead of at long last becoming wise and taking their example from good old Germany – this is true for the euro crisis, the refugee crisis and the energy revolution!
Blöd nur, dass Teile der Bevölkerung in der EU und Währungsunion trotzdem immer unzufriedener werden: massenweise laufen die im Süden den Linksparteien zu und im Norden und Osten den Rechtsextremen und Nationalkonservativen, statt sich endlich an ihre Nasen zu fassen und ein Beispiel an Deutschland zu nehmen – bei der Eurokrise, der Flüchtlingskrise und der Energiewende!
ParaCrawl v7.1

At about 3:15 p.m. local time we are back in Good Old Germany, back to Hahn.
Gegen 15:15 Uhr (eine Stunde Zeitverschiebung) sind wir wieder in good old Germany, in Hahn.
ParaCrawl v7.1

Actual I wanted to create these sites in Down Under, but now really unexpected there was an event (honestly;-), so I decided to start while I am still in good old Germany.
Eigentlich wollte ich diese Seiten ja erst in Down Under füllen, doch nun ganz unverhofft (wirklich;-), bot sich ein Ereignis an, das Ganze schon in good old Germany zu beginnen.
ParaCrawl v7.1