Translation of "Gonna work" in German

It's gonna work because it's gotta work.
Es wird klappen, denn es muss klappen.
OpenSubtitles v2018

Sneak out of town, anything, because that's just not gonna work.
Verschwinde heimlich aus der Stadt, denn das wird nie klappen.
OpenSubtitles v2018

Then when I get older, I'm gonna come into work with you.
Wenn ich dann älter bin, werde ich mit dir arbeiten.
OpenSubtitles v2018

That's why I'm gonna work twice as hard for you as I ever did for any of the others.
Ich werde doppelt so hart für dich arbeiten wie für die anderen.
OpenSubtitles v2018

Simmer down - you too - because it's gonna work out just great.
Reg dich ab - du auch - es wird schon ein großer Erfolg.
OpenSubtitles v2018

You're gonna work for your living, the same as I do.
Lhr werdet für euren Unterhalt arbeiten, wie ich auch.
OpenSubtitles v2018

If you keep on, you're gonna work in dives all your life.
Wenn du so weitermachst, wirst du immer in Spelunken arbeiten.
OpenSubtitles v2018

You're not gonna get out of here, you're... not gonna work for him.
Du wirst nicht abhauen und du wirst nicht für ihn arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I don't think it's gonna work.
Ich glaube nicht, dass wir Erfolg haben werden.
OpenSubtitles v2018

You're gonna work for me until I tell you to quit.
Du arbeitest für mich, solange ich will.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have to work day and night.
Ich werde Tag und Nacht arbeiten müssen.
OpenSubtitles v2018

Gonna work on your tunes again tonight, sir?
Arbeiten Sie heute Abend an Ihrer Musik, Sir?
OpenSubtitles v2018

I didn't think that was gonna work.
Ich hätte nicht gedacht, das klappt.
OpenSubtitles v2018