Translation of "Gonna work" in German
It's
gonna
work
because
it's
gotta
work.
Es
wird
klappen,
denn
es
muss
klappen.
OpenSubtitles v2018
Sneak
out
of
town,
anything,
because
that's
just
not
gonna
work.
Verschwinde
heimlich
aus
der
Stadt,
denn
das
wird
nie
klappen.
OpenSubtitles v2018
Then
when
I
get
older,
I'm
gonna
come
into
work
with
you.
Wenn
ich
dann
älter
bin,
werde
ich
mit
dir
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I'm
gonna
work
twice
as
hard
for
you
as
I
ever
did
for
any
of
the
others.
Ich
werde
doppelt
so
hart
für
dich
arbeiten
wie
für
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
Simmer
down
-
you
too
-
because
it's
gonna
work
out
just
great.
Reg
dich
ab
-
du
auch
-
es
wird
schon
ein
großer
Erfolg.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
work
for
your
living,
the
same
as
I
do.
Lhr
werdet
für
euren
Unterhalt
arbeiten,
wie
ich
auch.
OpenSubtitles v2018
If
you
keep
on,
you're
gonna
work
in
dives
all
your
life.
Wenn
du
so
weitermachst,
wirst
du
immer
in
Spelunken
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
You're
not
gonna
get
out
of
here,
you're...
not
gonna
work
for
him.
Du
wirst
nicht
abhauen
und
du
wirst
nicht
für
ihn
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it's
gonna
work.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
Erfolg
haben
werden.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
work
for
me
until
I
tell
you
to
quit.
Du
arbeitest
für
mich,
solange
ich
will.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
have
to
work
day
and
night.
Ich
werde
Tag
und
Nacht
arbeiten
müssen.
OpenSubtitles v2018
Gonna
work
on
your
tunes
again
tonight,
sir?
Arbeiten
Sie
heute
Abend
an
Ihrer
Musik,
Sir?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
that
was
gonna
work.
Ich
hätte
nicht
gedacht,
das
klappt.
OpenSubtitles v2018