Translation of "Given this fact" in German
Given
its
size,
this
fact
is
not
surprising.
Angesichts
der
Größe
des
Landes
ist
dies
nicht
verwunderlich.
EUbookshop v2
Given
this
fact,
a
transfer
of
compiled
programs
between
various
architectures
is
not
expedient.
Von
daher
ist
ein
Transfer
kompilierter
Programme
zwischen
verschiedenen
Architekturen
nicht
zweckmäßig.
EuroPat v2
Given
this
fact,
you
can
Black
Latte
buy
only
directly
from
the
manufacturer.
Aufgrund
dieser
Tatsache
können
Sie
nur
direkt
vom
Hersteller
Black
Latte
kaufen.
ParaCrawl v7.1
Given
this
unsettling
fact,
the
search
for
a
full
answer
is
inescapable.
Angesichts
dieses
bestürzenden
Umstandes
stellt
sich
die
Suche
nach
einer
erschöpfenden
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Including
this
given
fact
among
the
objectives
to
be
achieved,
the
project
partners
developed
a
guide
to
quality
management
in
hotel
organisation.
Ausgehend
von
dieser
Zielsetzung,
entwickelten
die
Projektpartner
einen
Leitfaden
für
das
Qualitätsmanagement
in
der
Hotelorganisation.
EUbookshop v2
Given
this
fact,
I
believe
that
the
EU
must
respect
and
promote
a
key
principle
in
data
protection
policies,
and
that
any
agreement
or
policy
measure
must
also
stand
the
legal
proportionality
test,
demonstrating
that
it
aims
to
achieve
treaty
objectives.
Aufgrund
dieser
Tatsache
glaube
ich,
dass
die
EU
diesen
entscheidenden
Grundsatz
bei
Datenschutzmaßnahmen
wahren
und
fördern
muss
und
dass
jegliche
Abkommen
beziehungsweise
politischen
Maßnahmen
auch
die
Prüfung
der
gesetzlichen
Verhältnismäßigkeit
bestehen
müssen,
bei
der
nachgewiesen
wird,
dass
sie
vorsehen,
Ziele
des
Vertrags
zu
erreichen.
Europarl v8
Given
this
fact,
I
believe
that
the
European
Commission
must
actively
guarantee
an
adequate
supply
of
cereal
for
providing
animal
feed.
Angesichts
dessen
bin
ich
der
Überzeugung,
dass
die
Europäische
Kommission
eine
angemessene
Versorgung
mit
Getreide
zur
Bereitstellung
von
Tierfutter
aktiv
sicherstellen
muss.
Europarl v8
Given
this
fact,
the
sanctions
which
have
been
announced
are
more
likely
to
result
in
an
act
of
defiance
than
any
sort
of
understanding
that
as
a
large,
democratic
country
in
the
region
India
also
has
a
duty
to
set
an
example
to
its
neighbours.
Vor
diesem
Hintergrund
werden
die
angekündigten
Sanktionen
wohl
eher
zu
einer
Trotzreaktion
denn
zur
Einsicht
führen,
daß
ein
großes
demokratisches
Land
in
der
Region
auch
eine
Vorbildfunktion
besitzt.
Europarl v8
Even
in
cases
where
a
company
is
the
sole
producer
in
a
given
market,
this
fact
alone
cannot
be
taken
as
an
indication
that
such
producer
has
abused
its
market
position
by
way
of
artificially
increasing
the
prices
on
such
market.
Selbst
in
Fällen,
in
denen
ein
Unternehmen
auf
einem
bestimmten
Markt
alleiniger
Hersteller
einer
Ware
ist,
kann
diese
Tatsache
allein
nicht
als
Indiz
dafür
angesehen
werden,
dass
ein
solcher
Hersteller
seine
Marktposition
missbraucht,
indem
er
künstlich
die
Preise
auf
dem
betreffenden
Markt
erhöht.
DGT v2019
I
now
gather
that
they
have
been
criticised
for
enforcing
this,
given
the
fact
that
so
many
people
have
disagreed
with
a
vote
on
an
oral
amendment
in
which
they
would
like
to
take
all
of
this
back.
Nun
stelle
ich
fest,
dass
sie
für
die
Durchsetzung
dieser
Änderung
kritisiert
worden
sind,
da
viele
Abgeordnete
nicht
mit
einer
Abstimmung
über
einen
mündlichen
Änderungsantrag,
in
dem
sie
dies
alles
wieder
zurücknehmen
wollten,
einverstanden
waren.
Europarl v8
Given
this
fact,
it
is
regrettable
that
he
was
subsequently
elected
as
Prime
Minster
of
Israel,
this
being
the
root
of
many
of
the
current
problems.
Angesichts
dieser
Tatsache,
die
die
Wurzel
vieler
der
derzeitigen
Probleme
darstellt,
ist
es
bedauerlich,
dass
er
später
zum
Premierminister
von
Israel
gewählt
wurde.
Europarl v8
Given
this,
and
the
fact
that
the
policies
and
values
of
John
McCain
and
his
vice-presidential
nominee,
Sarah
Palin,
are
almost
identical
to
those
of
Bush,
you
would
expect
Obama
to
be
leading
in
the
polls
by
a
wider
margin
than
he
is.
Demzufolge
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
Politik
und
Werte
von
John
McCain
und
seiner
Vizepräsidentschaftskandidatin
Sarah
Palin
mit
denen
Bushs
nahezu
identisch
sind,
wäre
zu
erwarten,
dass
Obama
in
den
Umfragen
mit
einem
größeren
Abstand
führt,
als
er
das
derzeit
tut.
News-Commentary v14
Given
this,
and
the
fact
that
the
proposal
includes
provisions
on
a
number
of
qualifications
not
yet
covered
in
a
mandatory
way
by
the
current
legal
framework
i.e.
deck
crew
members
other
than
boatmasters,
experts
in
the
use
of
liquefied
natural
gas
as
a
fuel
and
passengers
navigation
experts,
explanatory
documents
accompanying
the
notification
of
transposition
measures
will
be
needed
so
that
measures
which
the
Member
States
have
introduced
are
clearly
identifiable.
Daher
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Vorschlag
Vorschriften
für
eine
Reihe
von
Qualifikationen
enthält,
die
im
derzeitigen
Rechtsrahmen
nicht
verbindlich
geregelt
sind,
d.
h.
für
andere
Mitglieder
einer
Deckmannschaft
als
Schiffsführer,
für
Sachkundige
für
die
Verwendung
von
Flüssigerdgas
als
Brennstoff
oder
für
Sachkundige
für
die
Fahrgastschifffahrt,
bedarf
es
erläuternder
Begleitdokumente
zur
Mitteilung
von
Umsetzungsmaßnahmen,
damit
die
von
den
Mitgliedstaaten
eingeführten
Maßnahmen
eindeutig
identifiziert
werden
können.
TildeMODEL v2018
Given
this
fact
and
due
to
the
different
risk
profiles
of
quizalofop-p-ethyl
and
quizalofop-p-tefuryl,
it
is
appropriate
to
consider
them
as
two
different
active
substances
for
the
purpose
of
the
renewal
procedure.
In
Anbetracht
dessen
und
aufgrund
der
unterschiedlichen
Risikoprofile
von
Quizalofop-P-ethyl
und
Quizalofop-P-tefuryl
ist
es
angezeigt,
diese
zum
Zweck
des
Erneuerungsverfahrens
als
zwei
verschiedene
Wirkstoffe
zu
betrachten.
DGT v2019
Given
this
fact
and
the
high
proportion
of
electricity
produced
from
nuclear
energy
(33%),
on
the
one
hand,
and
the
varying
degrees
of
acceptance
of
nuclear
energy
in
the
Member
States
of
the
Community,
on
the
other,
the
following
three
comments
are
called
for:
Angesichts
dieser
Tatsache
sowie
angesichts
des
hohen
Anteils
von
ca.
33%
an
der
aus
Kernenergie
erzeugten
Elektrizität
einerseits
und
der
unterschiedlichen
Akzeptanz
der
Kernenergie
in
den
einzelnen
Staaten
der
Gemeinschaft
andererseits,
ist
es
angemessen,
die
folgenden
drei
Beobachtungen
zur
Situation
zu
machen:
TildeMODEL v2018
Given
this,
and
the
fact
that
the
proposal
includes
provisions
on
a
number
of
groups
not
yet
covered
in
a
mandatory
way
by
the
current
legal
framework,
explanatory
documents,
including
a
correlation
table
between
national
provisions
and
the
Directive,
accompanying
the
notification
of
transposition
measures
will
be
needed
so
that
the
transposition
measures
that
the
Member
States
have
added
to
existing
legislation
are
clearly
identifiable.
Angesichts
dessen
und
der
Tatsache,
dass
der
Vorschlag
Bestimmungen
für
verschiedene
Gruppen
enthält,
die
durch
den
geltenden
Rechtsrahmen
noch
nicht
verbindlich
abgedeckt
sind,
werden
der
Notifizierung
der
Umsetzungsmaßnahmen
erläuternde
Dokumente,
einschließlich
einer
Tabelle
der
Entsprechungen
zwischen
den
einzelstaatlichen
Bestimmungen
und
dieser
Richtlinie,
beigefügt
werden
müssen,
damit
die
Umsetzungsmaßnahmen,
die
die
Mitgliedstaaten
zu
ihren
bestehenden
Rechtsvorschriften
hinzugefügt
haben,
eindeutig
erkennbar
sind.
TildeMODEL v2018
Given
this,
and
the
fact
that
the
existing
legislation
sets
Community
objectives
while
leaving
the
choice
of
measures
for
compliance
to
the
Member
States,
the
best
instrument
is
a
directive.
Da
außerdem
in
den
geltenden
Rechtsvorschriften
Gemeinschaftsziele
festgelegt
werden,
die
Wahl
der
Maßnahmen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
jedoch
den
Mitgliedstaaten
überlassen
wird,
ist
eine
Richtlinie
das
geeignetste
Instrument.
TildeMODEL v2018
Given
this
fact,
the
Committee
welcomes
the
Commission's
intention
to
pay
close
attention
to
the
development
of
East-West
links
so
that
the
merging
of
the
European
economies
is
not
impeded
and
the
associated
exchange
of
goods
not
hampered
by
transport
bottlenecks.
Vor
diesem
Hintergrund
begrüßt
der
Ausschuß
die
Absicht
der
EG-Kommission,
in
Zukunft
ihr
besonderes
Augenmerk
auf
den
Ausbau
der
Infrastrukturen
auch
auf
der
Ost-West-Achse
zu
richten,
damit
das
Zusammenwachsen
der
europäischen
Wirtschaftsräume
nicht
behindert
und
damit
der
einhergehende
Warenaustausch
nicht
durch
Engpässe
im
Verkehrswesen
erschwert
wird.
TildeMODEL v2018
Given
this
fact,
the
great
contribution
of
the
Community
to
these
countries
should
be
in
the
area
of
technical
cooperation.
In
dieser
Perspektive
müßte
der
Hauptbeitrag
der
Gemeinschaft
für
diese
Länder
in
erster
Linie
im
Bereich
der
technischen
Zusammenarbeit
liegen.
EUbookshop v2
Given
this
fact,
Miró
painted
witnesses
of
the
facts,
but
a
kind
of
direct
and
violent
exorcisms,
the
27
masonites.
Angesichts
dieses
Ereignisses
malte
Miró
keine
Tatsachenbilder,
sondern
eine
Art
gewalttätigen
und
direkten
Exorzismus,
die
27
Bilder
auf
Masonit.
WikiMatrix v1
Given
this
fact
and
in
a
context
of
high
unemployment
where
workers
are
particularly
reticent
about
mobility,
success
depends
entirely
on
the
acceptance
and
motivation
of
the
workforce.
Unter
diesen
Bedingungen
und
im
Zusammenhang
eines
hohen
Arbeitslosenanteils,
der
gerade
Arbeitnehmer
in
Bezug
auf
Mobilität
besonders
zurückhaltend
macht,
werden
Anerkennung
von
und
Motivation
zu
Mobilität
zur
Vorbedingung
für
den
Erfolg.
EUbookshop v2