Translation of "Getting a grip" in German

Cosmetic preparations can help in getting a grip on it.
Kosmetische Präparate können dazu beitragen, das Problem in den Griff zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

People are bad at getting a grip on collective risks.
Menschen sind schlecht darin, gemeinsame Risiken in den Griff zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Critics are critics, incapable of getting a grip of the mystery.
Kritiker sind nur Kritiker. Unfähig, einen Schritt ins Phantastische zu wagen!
OpenSubtitles v2018

In exchange for France finally getting a grip on its finances and reforming its public sector and labor market, Germany would back Macron’s proposals to deepen EU and eurozone integration, including a joint eurozone budget, an EU finance ministry, and more unified foreign and defense policies.
Im Gegenzug dafür, dass Frankreich endlich seine Finanzen in den Griff bekommt und seinen öffentlichen Sektor und seinen Arbeitsmarkt reformiert, würde Deutschland Macrons Vorschläge zur Vertiefung der Integration von EU und Eurozone unterstützen, einschließlich eines gemeinsamen Haushalts der Eurozone, eines Finanzministeriums der EU und einer einheitlicheren Außen- und Verteidigungspolitik.
News-Commentary v14

Small but definite progress was made in controlling inflation and getting a grip on public finances.
Im Laufe des Jahres 1995 waren unbestreitbare, wenn auch bescheidene Erfolge bei der Inflationsbekämpfung und der Verwaltung der öffentlichen Finanzen zu verzeichnen.
EUbookshop v2

First of all, surpluses were to be cut back with the aim of gradually getting a grip on the constantly increasing expenditure on agriculture.
Zum ersten sollten die Überschüsse abgebaut werden, um die stets steigenden Agrarausgaben allmählich in den Griff zu bekommen.
EUbookshop v2

So, while I was working hard to lose my grip on reality, Tom was getting a pretty good grip on Lorraine.
Während ich also hart daran arbeitete, die Wirklichkeit zu verarbeiten, verarbeite Tom Lorraine ziemlich geschickt.
OpenSubtitles v2018

Getting a grip on food price inflation means confronting the concentrated power of the agrofood TNCs and reining in speculative finance.
Die Inflation der Lebensmittelpreise in den Griff zu bekommen, bedeutet die Konfrontation mit der konzentrierten Macht der Lebensmittelkonzerne und erfordert die Zügelung der Finanzspekulanten.
ParaCrawl v7.1

A huge challenge in this context is getting and maintaining a grip on the young target audience.
Eine große Herausforderung in diesem Zusammenhang ist es, die junge Zielgruppe zu erreichen und zu halten.
ParaCrawl v7.1

Oxidation, dirt, ice, sap and more can gum up those threads and gloved hands can have a tough time getting a good grip on our favorite micros.
Oxidation, Schmutz, Eis, Wasser, Rost und mehr können die Dosen verkleben, und behandschuhte Hände können es schwer haben, unsere Lieblingsmikrocaches in den Griff zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

For 2012 as a whole, however, a sentiment of cautious optimism prevails – assuming policymakers succeed in getting a grip on the problems with the euro and the financial crisis and thus mitigating the resulting impact on the world economy.
Für das Gesamtjahr überwiegt jedoch eine verhaltene Zuversicht – vorausgesetzt der Politik gelingt es, die Probleme der Euro- und Finanzkrise in den Griff zu bekommen und somit deren Auswirkungen auf die Weltkonjunktur einzudämmen.
ParaCrawl v7.1

Yes I returned to this body with a full blown psychic intuitive sensitivity - which I spent some years getting a grip on.
Ja Ich kam in diesen Körper zurück mit einer voll ausgebildeten psychischen intuitiven Sensibilität - wobei ich Jahre damit verbrachte sie in den Griff zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Another way of getting a grip on an extract of space and element in front of uncountable masses is the "Bass River Piece" 1971 "Water Bottle.
Eine andere Art, einen Ausschnitt von Raum und Element vor nicht messbaren Massen zu erfassen, ist das "Bass River Piece" 1971 (Barsch Fluss Arbeit).
ParaCrawl v7.1

As the radicals can sustain inflammatory processes the recovery of an intact NMF is the most important precondition for getting a grip on inflammatory barrier disorders in the long run.
Da Radikale entzündliche Prozesse unterhalten können, ist die Wiederherstellung des intakten NMF die wichtigste Voraussetzung, um entzündliche Barrierestörungen langfristig in den Griff zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Promising approaches for getting a grip on the large number of tests necessary for REACH economically and with as few additional animal experiments as possible include both experimental in vitro tests and computer-based models (QSARs).
Als hoffnungsvolle Ansätze, die Vielzahl der für REACH nötigen Tests kostengünstig und mit möglichst wenigen zusätzlichen Tierversuchen in den Griff zu bekommen, gelten sowohl experimentelle in vitro Tests als auch computerbasierte Modelle (QSAR).
ParaCrawl v7.1

Once there, I realized how exhausting it can be getting a grip on a foreign country.
Dort habe ich gemerkt, wie schwierig es manchmal sein kann in einem fremden Land zu starten.
ParaCrawl v7.1

One method of unmasking delusions and getting a trustworthy grip on reality is to mimic the world.
Eine Methode, um Täuschungen zu entlarven und sich der Wirklichkeit zu versichern, ist die Nachahmung der vorgefundenen Welt.
ParaCrawl v7.1

In exchange for France finally getting a grip on its finances and reforming its public sector and labor market, Germany would back Macron's proposals to deepen EU and eurozone integration, including a joint eurozone budget, an EU finance ministry, and more unified foreign and defense policies.
Im Gegenzug dafÃ1?4r, dass Frankreich endlich seine Finanzen in den Griff bekommt und seinen öffentlichen Sektor und seinen Arbeitsmarkt reformiert, wÃ1?4rde Deutschland Macrons Vorschläge zur Vertiefung der Integration von EU und Eurozone unterstÃ1?4tzen, einschließlich eines gemeinsamen Haushalts der Eurozone, eines Finanzministeriums der EU und einer einheitlicheren Außen- und Verteidigungspolitik.
ParaCrawl v7.1

Getting a grip on this issue could be more decisive for the future of the EU than Trump's lack of commitment....
Diese zu meistern, kann entscheidender für die Zukunft der EU sein als Trumps mangelndes Engagement [in Europa]....
ParaCrawl v7.1

And now, researchers are finally getting a grip on these black holes with a new generation of high-tech laser systems and advanced telescopes in space.
Mit einer neuen Generation von Hightech-Lasern und hochauflösenden Teleskopen kommen Wissenschaftler heute immer mehr dem Geheimnis der schwarzen Löcher auf die Spur.
ParaCrawl v7.1

Sound installation One method of unmasking delusions and getting a trustworthy grip on reality is to mimic the world.
Eine Methode, um Täuschungen zu entlarven und sich der Wirklichkeit zu versichern, ist die Nachahmung der vorgefundenen Welt.
ParaCrawl v7.1